Diálogo de Katy Perry com Júlio de Sorocaba no Rock in Rio

Bem, Sou novo aqui pessoal e adoro esse Fórum, Vendo o Rock in rio , Pra ser mais exato, o show da Katy Perry ,Me despertou a Curiosidade de saber cada palavra que ela disse para aquele Fã que subiu ao Palco.., Fico Grato com quem deixar o Diálogo em inglês, Obg.

Segue anexo o Vídeo :

Aumentou mais minha curiosida, Por favor, Alguém se habilita? São frases e Perguntas pequenas da Katy Perry rsrs, Obg.
Avatar do usuário Alessandro 2830 3 9 68
Vê se ajuda:

K: Olá. Oh my goodness. What's your name?
J: Júlio.
K: Julian?
J: Juliooohh. Where are you from in Brazil, darling?
J: Sorocaba.
K: Sorocabaaaa. Listen I came [...] from America?
J: What?
K: I came from America. California [...].
J: I love America.
K: You love America? It's good. Now look you are a such a nice boy. I think... oops welcome! If you wanna look over there, I've got a special present for you ... for being so praised tonight. There see... [kiss]
K: Me, me... Was that fun? Fun, good? Get off of my stage now.

A tradução fica por sua conta né. ;)

Observe que ela utilizou a entonação no lugar no auxiliar para fazer as perguntas. Já discutimos isso aqui no fórum, veja no link:

Perguntas sem auxiliar, somente com entonação. Pode?
Valeu, eu só tinha entendido o começo!
Caraca Alessandro, Obrigado mesmo cara !
Muito Feliz pela Resposta Rápida,Objetiva e exata, Sou fão do trabalho de vocês.
Sempre que posso,divulgo esse Fórum, Muito Obrigado mesmo !
''K: Sorocabaaaa. Listen I came [...] from America? '' Nessa Parte da [...] eu entendi algo do tipo ''on the way'' ou ''on the away'' Pode ser bobeira minha tmb.
E nessa outra parte ''K: Now look you are a such a nice boy'' Soou algo diferente de ''you are a such'' , Apenas supostas falas!
Por favor me corrijam se eu estiver errado ! Obrigado.
Vlw Alessandro.. tinha coisas que não tinha entendido.
Mas teve uma parte que eu entendi algo como: "Now look, since you are such a nice boy, I think..."
Olá pessoal.. algumas correçoes de acordo com o que entendi... espero ajudar:

K: Olá. Oh my goodness. What's your name?
J: Júlio.
K: Julian?
J: Juliooohh. Where are you from in Brazil, darling?
J: Sorocaba.
K: Sorocabaaaa. Listen I came out away from America...
J: What?
K: I came from America.
J: Really?
K California, actually! Yes.
J: I love America.
K: You love America? It's Good. Now look, since you are such a nice boy... I think... oops welcome! If you wanna look over there, I've gotta special present for you ... for being so brave tonight. There ya see the... [kiss]
K: Juliooooh... Me me, me me... Was that fun? Yes? Fun? Good? Good? Yeah, get f*ck off of my stage now.
Só um detalhe, na despedida ela disse "get the f* off of my stage now", um pouco menos polido que o transcrito, mas a idéia é a mesma.
Avatar do usuário Alessandro 2830 3 9 68
renatoluizlopes escreveu:Olá pessoal.. algumas correçoes de acordo com o que entendi... espero ajudar:

K: Olá. Oh my goodness. What's your name?
J: Júlio.
K: Julian?
J: Juliooohh. Where are you from in Brazil, darling?
J: Sorocaba.
K: Sorocabaaaa. Listen I came out away from America...
J: What?
K: I came from America.
J: Really?
K California, actually! Yes.
J: I love America.
K: You love America? It's Good. Now look, since you are such a nice boy... I think... oops welcome! If you wanna look over there, I've gotta special present for you ... for being so brave tonight. There ya see the... [kiss]
K: Juliooooh... Me me, me me... Was that fun? Yes? Fun? Good? Good? Yeah, get f*ck off of my stage now.


Obrigado por complementar o diálogo! ;)