Dicas para ser um tradutor

Bom dia pessoal,

Gostaria de seguir o caminho até a tradução simultânea. Estudo Inglês há uns 6 anos mas apenas 3 deles foram em uma escola.
Consigo manter uma conversa com uma certa fluência e reconheço que preciso melhorar bastante meu vocabulário (estou trabalhando nisso).

Eu sinto dificuldade em encontrar a palavra correta/equivalente em português para algumas palavras em inglês. Quando eu comecei a estudar eu foquei em entender o sentido das palavras e não a tradução delas. Isso me ajudou a entender bem rápido algumas formações o/ou expressões mas acredito que me atrapalhou um pouco.

Quais dicas vocês dariam para eu alcançar o nível de tradutor (tradução simultânea)?

Obrigado,

Mais Votada Mais Votada

Avatar do usuário Sypher 945 1 1 23
Eu conheço três pessoas que tem como profissão o trabalho de tradutor. Acho que se você perguntar para qualquer um deles qual foi o fator que mais os ajudou a se desenvolver nesse meio, a resposta seria: more por um período num país onde o inglês é o idioma nativo.
MENSAGEM PATROCINADA Para aprender mais sobre os Tempos Verbais baixe agora o: Guia Grátis de Tempos Verbais em Inglês. Ele contém um resumo bem estruturado para revisar os conceitos que você aprendeu na escola.

Clique aqui e saiba como baixar!
Avatar do usuário Donay Mendonça 45255 21 69 1022
Alguns dos links no fórum a respeito:

Quero trabalhar como tradutor(a)!
Sobre a profissao de tradutor


Bons estudos.