Did you already pay? x Have you already paid?

Hey!

Estava conversando com uma amiga sobre um documento que ela disse que tem que pagar para receber.
Para perguntar se ela já pagou, seria:

1. Did you already pay for it?
or
2. Have you already paid for it?

Qual está correta e por que?

Obrigada!

Mais Votada Mais Votada

Avatar do usuário Henry Cunha 9970 2 17 177
Cada um tem sua utilidade. "Did" "acontece", por exemplo, quando estamos frente a alguma ação (ou fato) acabado, ou que pensamos completado.

Por exemplo, na fila do supermercado, no último momento me lembro que esqueci o sal. Saio correndo, mas qdo volto, o meu parceiro já está do outro lado do caixa, com tudo empacotado. Eu, com pouca esperança: "Did you pay already? Damn..." Não tem "have" aqui, o passado não chega ao presente...infelizmente.

Mas, se ele te corrije, vai ser "No, I haven't paid yet. Give it to the cashier to add it on." Ah, beleza, o passado e presente se reunem, nada de esperar na fila de novo.

(I know, it sounds likea fairy tale, but miracles do happen...)
MENSAGEM PATROCINADA Você sabe como está o seu nível de inglês? Teste agora GRÁTIS em apenas alguns minutos.

Clique aqui para iniciar o Teste Online!
Avatar do usuário Marcio_Farias 12350 1 22 206
Preferível: Have you already...? pois fazemos melhor este tipo de pergunta no particípio passado.

Se souber ler em inglês, veja essa discussão:

http://answers.yahoo.com/question/index ... 114AAr1TPt
Não li a discussão inteira por ser muito longa, mas o principal tema dela é a diferença do already e ever - isso eu entendo.
morei nos EUA por um tempo, e acabei aprendendo a lingua mais na conversação do que estudando a gramatica, por isso eu sei usar e sei varias regras na diferença de past e present perfect, mas algumas vezes, como no exemplo que dei na minha pergunta, eu nao sei se tem diferença de sentido e significado da frase usando um ou outro - e nao sei explicar se alguem me perguntar o porque estou usando um ou outro
Ótima explicação, muito obrigada!