Did you already pay? x Have you already paid?
Hey!
Estava conversando com uma amiga sobre um documento que ela disse que tem que pagar para receber.
Para perguntar se ela já pagou, seria:
1. Did you already pay for it?
or
2. Have you already paid for it?
Qual está correta e por que?
Obrigada!
Estava conversando com uma amiga sobre um documento que ela disse que tem que pagar para receber.
Para perguntar se ela já pagou, seria:
1. Did you already pay for it?
or
2. Have you already paid for it?
Qual está correta e por que?
Obrigada!
Editado pela última vez por Alessandro em 06 Fev 2014, 17:18.
Razão: Tópico selecionado - #114 Boletim
Razão: Tópico selecionado - #114 Boletim
INGLÊS PARA VIAGENS
4 respostas
Verificado por especialistas
Cada um tem sua utilidade. "Did" "acontece", por exemplo, quando estamos frente a alguma ação (ou fato) acabado, ou que pensamos completado.
Por exemplo, na fila do supermercado, no último momento me lembro que esqueci o sal. Saio correndo, mas qdo volto, o meu parceiro já está do outro lado do caixa, com tudo empacotado. Eu, com pouca esperança: "Did you pay already? Damn..." Não tem "have" aqui, o passado não chega ao presente...infelizmente.
Mas, se ele te corrije, vai ser "No, I haven't paid yet. Give it to the cashier to add it on." Ah, beleza, o passado e presente se reunem, nada de esperar na fila de novo.
(I know, it sounds likea fairy tale, but miracles do happen...)
Por exemplo, na fila do supermercado, no último momento me lembro que esqueci o sal. Saio correndo, mas qdo volto, o meu parceiro já está do outro lado do caixa, com tudo empacotado. Eu, com pouca esperança: "Did you pay already? Damn..." Não tem "have" aqui, o passado não chega ao presente...infelizmente.
Mas, se ele te corrije, vai ser "No, I haven't paid yet. Give it to the cashier to add it on." Ah, beleza, o passado e presente se reunem, nada de esperar na fila de novo.
(I know, it sounds likea fairy tale, but miracles do happen...)
ENTENDENDO AS HORAS EM INGLÊS
Preferível: Have you already...? pois fazemos melhor este tipo de pergunta no particípio passado.
Se souber ler em inglês, veja essa discussão:
http://answers.yahoo.com/question/index ... 114AAr1TPt
Se souber ler em inglês, veja essa discussão:
http://answers.yahoo.com/question/index ... 114AAr1TPt
Não li a discussão inteira por ser muito longa, mas o principal tema dela é a diferença do already e ever - isso eu entendo.
morei nos EUA por um tempo, e acabei aprendendo a lingua mais na conversação do que estudando a gramatica, por isso eu sei usar e sei varias regras na diferença de past e present perfect, mas algumas vezes, como no exemplo que dei na minha pergunta, eu nao sei se tem diferença de sentido e significado da frase usando um ou outro - e nao sei explicar se alguem me perguntar o porque estou usando um ou outro
morei nos EUA por um tempo, e acabei aprendendo a lingua mais na conversação do que estudando a gramatica, por isso eu sei usar e sei varias regras na diferença de past e present perfect, mas algumas vezes, como no exemplo que dei na minha pergunta, eu nao sei se tem diferença de sentido e significado da frase usando um ou outro - e nao sei explicar se alguem me perguntar o porque estou usando um ou outro
Ótima explicação, muito obrigada!
CENTENAS DE EXPRESSÕES DO INGLÊS