Feeling x Emotion x Sentiment: Qual é a diferença?

Qual seria a diferença entre Feeling, Emotion e Sentiment?

Em quais contextos cada um se aplica?
Eu acho que todos significam "sentimento" mas eu ainda queria saber se eles são aplicados em contextos parecidos ou não.

TIA

MELHORE SUA PRONÚNCIA EM INGLÊS
Nesta aula, o professor Adir Ferreira, autor do livro "A Chave do Aprendizado da Língua Inglesa", nos conta como se tornou um Expert em pronúncia e dá várias dicas para você se comunicar melhor em inglês. ACESSAR AULA
1 resposta
PPAULO 6 49 1.3k
Feeling can be "sentir" as in "I have a feeling" or "I've gotta feeling" in the song - Black Eyed Pea anyone?. Quando se trata de "ter uma sensação (de que...), ou seja um sentimento de antecipação.

Sometimes "feeling" is a synonym with "emotion" (they say it's the subjective perception of emotions). I will explain, if you feel joy, sadness, thrills, fear, anxiety, etc, it's somehow how you respond to the respective emotional trigger. What might work for you might not work for the other individual.

Similarly, "sentiment" can be sometimes a general view or attitude toward some event, and is usually expressed "outwardly" (or sometimes in a group)
While "feeling" seems more like something inward (from within).

For more, I suggest crawling within Wordreference and Wordhippo. I couldn't exhaust the subject here.