Diferença entre On x On top of

Eu estava praticando e ai vi essas frases na pagina e queria sabe qual seria a diferença entre on x on top of.

Exemplos:
- The drink is on the table.
- The paintbrush is on top of the table.

Anúncio Você tem medo de falar inglês? - Se você já estudou inglês mas ainda se sente inseguro(a) saiba que o primeiro passo é se expor ao idioma. Converse grátis por 15 minutos com um professor de inglês nativo, você vai se surpreender o quanto isso pode fazer a diferença.

Começar agora!
2 respostas
NeyF 3 24 199
On é usado para indicar que algo está tocando na superfície de algo.

On the top of indica que algo está no topo de alguma coisa.

Nos dois exemplos pode usar os dois. Porque se algo está na mesa fica, implícito que está no topo da mesa.
PPAULO 6 47 1.1k
I agree with Ney. Just out of personal writing style I would use "on the table" most of the time, because "on top" somehow suggests to me something more vertical and being above my height (or lower a little bit). On top of a wardrobe is more likely to me, just for illustration´s sake.
So, to the paintbrush case, I would go with "on", plus being more economical with the words. But technically, both can be the same, of course.
But again, it´s just me, it could be used both ways.
Ainda precisa de ajuda? Confira algumas opções:
  1. Clique no botão "Responder" (abaixo) e faça sua pergunta sobre este assunto;
  2. Faça uma nova pergunta;
  3. Converse grátis com um professor nativo por 15 minutos: Saiba como!