Diferença entre "por que", "por quê", "porque" e "porquê"

Avatar do usuário Gabi 705 1 1 13
Well done Ravenna!

Por que , quando separado pode ser usado para perguntas diretas ou indiretas ou se não for pra perguntar, ele pode ser usado quando damos a razão por algo.
"Eu gostaria de saber a razão pela qual você não fez o que eu mandei"
é a mesma coisa se você usar o "por que"
MENSAGEM PATROCINADA Você sabe como está o seu nível de inglês? Teste agora GRÁTIS em apenas alguns minutos.

Clique aqui para iniciar o Teste Online!
Grafia dos porquês

1. Por que - separado e sem acento quando:
a) Inicia ou introduz uma oração interrogativa.
Ex.: Por que você foi embora? (interrogativa direta = por que razão)
Não sei por que você foi embora. (interrogativa indireta = por que razão)

b) O 'que' é pronome relativo.
Ex.: Não sei o motivo por que me ofenderam. (por que = pelo qual)

c) O 'que' é conjunção integrante
Ex.: Anseio por que me digas a verdade.

Fonte: Tufano, Douglas. Estudos de língua portuguesa Gramática - Moderna. 2ª Edição. São Paulo: Moderna, 1992.
Avatar do usuário jlmmelo 2120 8 58
Até hoje tenho dificuldades em saber quando usar. Quando estou na dúvida consulto este artigo de Sabrina Vilarinho:

O uso dos porquês é um assunto muito discutido e traz muitas dúvidas. Com a análise a seguir, pretendemos esclarecer o emprego dos porquês para que não haja mais imprecisão a respeito desse assunto.

Por que

O por que tem dois empregos diferenciados:

Quando for a junção da preposição por + pronome interrogativo ou indefinido que, possuirá o significado de “por qual razão” ou “por qual motivo”:

Exemplos: Por que você não vai ao cinema? (por qual razão)
Não sei por que não quero ir. (por qual motivo)

Quando for a junção da preposição por + pronome relativo que, possuirá o significado de “pelo qual” e poderá ter as flexões: pela qual, pelos quais, pelas quais.

Exemplo: Sei bem por que motivo permaneci neste lugar. (pelo qual)

Por quê

Quando vier antes de um ponto, seja final, interrogativo, exclamação, o por quê deverá vir acentuado e continuará com o significado de “por qual motivo”, “por qual razão”.

Exemplos: Vocês não comeram tudo? Por quê?
Andar cinco quilômetros, por quê? Vamos de carro.

Porque

É conjunção causal ou explicativa, com valor aproximado de “pois”, “uma vez que”, “para que”.

Exemplos: Não fui ao cinema porque tenho que estudar para a prova. (pois)
Não vá fazer intrigas porque prejudicará você mesmo. (uma vez que)

Porquê

É substantivo e tem significado de “o motivo”, “a razão”. Vem acompanhado de artigo, pronome, adjetivo ou numeral.

Exemplos: O porquê de não estar conversando é porque quero estar concentrada. (motivo)
Diga-me um porquê para não fazer o que devo. (uma razão)

Por Sabrina Vilarinho
Graduada em Letras
Equipe Brasil Escola

http://www.brasilescola.com/gramatica/por-que.htm
Eu desenvolvi um método de diferenciar os porquês de uma maneira fácil.

O porque eu substituo por uma palavra com a mesma estrutura, sem acento e sem espaço no meio: pois. Exemplo:
Ele não veio ao trabalho, porque está de atestado.
Ele não veio ao trabalho, pois está de atestado.

Já o por que substituo por palavras separadas por espaço e sem acento: por qual motivo, pelo qual/que (dependendo da ocasião, uma dessas substituições se encaixarão melhor).
Por que você quer aprender inglês?
Por qual motivo você quer aprender inglês?

O por quê (com acento) tem o uso idêntico ao uso de por que (sem acento), a única diferença é que usamos o acento circunflexo quando o por quê estiver no final de uma frase, ou seguido por qualquer ponto que separe frases (vírgula, dois pontos, ponto e vírgula e ponto final).
Você quer aprender inglês por quê?

O porquê é usado com função de substantivo (esse não tem pra onde fugir). Ele pode ser substituído simplesmente por motivo.
Não sabemos o porquê de ele ter fugido de casa.
Não sabemos o motivo de ele ter fugido de casa.


Esse foi um método que eu desenvolvi para facilitar o estudo sem ter que decorar nomes de funções sintáticas. Espero que tenha ajudado.
Hi Hugo!

Que eu me lembre, No inglês não tem estes "porques" todos! Isso é frescura do nosso lindo português. Em inglês é somente Why (pergunta) ou because (resposta).
Acho q se a gramática portuguesa fosse como a inglesa, não teríamos tantos erros na escrita e na fala.
elainecasantos escreveu:Hi Hugo!

Que eu me lembre, No inglês não tem estes "porques" todos! Isso é frescura do nosso lindo português. Em inglês é somente Why (pergunta) ou because (resposta).
Acho q se a gramática portuguesa fosse como a inglesa, não teríamos tantos erros na escrita e na fala.


Com certeza não teríamos tantos erros na escrita e na fala. Concordo plenamente com você.

Eu expliquei, porém, o uso de todo esses porquês, porque o tópico está na seção do fórum destinada ao aprendizado da língua portuguesa.
Muito bom, tirei todas as minhas dúvidas.
Aprendi esta regra dos 'porquês' sob muito protesto, pois sempre achei absurdo. Acho que é por isso que gosto tanto da língua inglesa. Salvo algumas exceções, geralmente ela é prática. Porém a nossa língua portuguesa consegue exprimir sentimentos com uma precisão que é praticamente impossível no inglês, como por exemplo a palavra 'saudade'.