Diferença entre Problem e Issue

guizaunzin
Pessoal, hoje aqui no trabalho me surgiu uma dúvida.
O pessoal tem a palavra issue já enraizado no vocabulário deles, e hoje quando fui escrever um e-mail me surgiu a dúvida:

Qual a diferença entre "We have an Issue" e "We have a problem" ???????

Notei que Issue tem vários outros significados...
Abraços
Cambly Brasil - Mensagem Patrocinada Faça uma Aula GRÁTIS de inglês com um professor de nativo e avalie se você é capaz de se comunicar com um estrangeiro. Consulte condições.

Começar agora!
7 respostas
Ordenar por: Data
kelvinmunhoz 10
Problem: a subject or problem which people are thinking and talking about.
issue: a situation, person or thing that needs attention and needs to be dealt with or solved.
Henry Cunha 10210 3 16 182
Dependendo do seu contexto, pode não haver diferença no uso desses termos. Uma "diferença de opinião", por exemplo, é frequentemente denominada "an issue", e não "a problem", quer dizer, uma questão legítima, digna de consideração e debate. Mas, em geral, eu diria que não existe muita diferença no uso dos termos. Regards
Flavia.lm 4085 1 10 93
Qdo escuto "we have many issues to solve/ to discuss about" nem sempre se refere à problemas. Muitas vezes são apenas "assuntos" ou "pendências" (pra essa, prefiro "pending issues").
Logan18 30
Aqui no trabalho escuto muitas coisas a respeito dessa palavra e pelo comportamento dos falantes eu posso ter uma noção de uma pequena diferença vou mostrar com um simples exemplo:

Issue: Quando ele falam "issue" normalmente acaba em reunião para descutir o assunto (leia-se o problema em questão)

Problem: Quando eles falam em "problem" é como algo momentâneo ou uma dificuldade que possa ser resolvido rapidamente.

Em algumas traduções os dois podem significar problema, eu exemplifiquei assim para ver a dimensão que essas duas palavras podem ter dentro de um mesmo contexto.
Donay Mendonça 63020 22 99 1528
Pessoal,

Para complementar,contextos onde "issue" e "problem" são sinônimos.

Money is not a problem/Money is not an issue.

They have issues with their families/They have problems with their families.


Boa sorte!
dlr 85
Wouldn't it be the difference between problema and questão?

Problems and issues are both important matters which need to be resolved. But the word Problem, in addition, suggests the idea of difficulty or an obstacle.
marciofrancesco 10 1
Tenho um amigo que definiu isso pra mim certa vez. issue é uma questão, nem sempre problemática. Agora, problem, é sempre problemático.
English Experts - eBook Leia o e-book Aprendendo Idiomas por Conta Própria e conheça as técnicas utilizadas pelos Experts para aprender idiomas. Com ele você vai aprender a aprender inglês!

Baixar uma Amostra Grátis!