Diferença entre ''Resume'', ''Continue, ''Carry On'' e ''Proceed''

Qual a diferença entre essas palavras no sentido de Continuar/ Retomar
Eu vejo muitas vezes em jogos a palavra Resume e Continue, mas nunca Carry on nem Proceed
Mas vi que elas podem significar Continuar também.
Em quais contextos cada uma se encaixa?
TIA

AMPLIANDO O VOCABULÁRIO
Isa Mara Lando é uma referência entre os profissionais de tradução. Ela já traduziu mais de 100 livros, entre eles estão obras de autores aclamados, como: George Orwell, Salman Rushdie e Walter Isaacson (a biografia de Einstein). Nesta aula gratuita, Isa dá várias dicas de vocabulário. ACESSAR AULA
1 resposta
marceloluz 3 22
Hello, Umapessoanormal

"Resume" é começar novamente, após ter havido uma pausa; ou seja, é retornar a algo que estava acontecendo, mas fora interrompido. Nesse sentido, seria sinônimo de "continue", embora este não implique a noção de pausa, como "resume" o faz. Por exemplo, você poderia perguntar a uma pessoa que esteja terminando o high school:
Do you intend to contine your studies?
Entretanto, não seria correto usar "resume" nessa situação. Ao contrário, digamos que, após o high school, a pessoa ficou uns 2 anos sem estudar; neste caso, seria correto perguntar: Do you intend to resume your studies?
O phrasal verb "carry on" significa "to continue to do or be involved with something without stopping"; por exemplo, "You’ve got to carry on as though nothing happened"; como no caso do jogo houve uma pausa, não seria correto usar "carry on".
Em relação a "proceed", embora signifique "to move or go forward or onward, especially after stopping", obviamente, quando se trata de jogos, não estamos pensando em "to move or go forward", mas sim em "start it again".

That's it!