Shade e Shadow: Qual é a diferença?

MarcosV 1
Qual é a diferença entre shade e shadow?

Há?

MELHORE SUA PRONÚNCIA EM INGLÊS
Nesta aula, o professor Adir Ferreira, autor do livro "A Chave do Aprendizado da Língua Inglesa", nos conta como se tornou um Expert em pronúncia e dá várias dicas para você se comunicar melhor em inglês. ACESSAR AULA
6 respostas
Ordenar por: Data
Sim, há e a principal diferença é que:

Shade é uma proteção contra os raios do sol.

Shadow é a imagem escura formada por um objeto em uma superfície quando este objeto está entre a luz e essa superfície.

A shadow is a dark shape made by something that blocks the sun or a light.
• She saw his shadow on the wall.
Shadow is an area of darkness made like this
• The side of the valley was in shadow.
Shade is a cool dark area where the sun does not reach, made by the shadow of something such as a tree or wall
• Let's eat our lunch in the shade.
• He sat under the shade of a tree.

Ref. ldoceonline
Ref. ldoceonline
Ref. dailywritingtips
Ref. engvid
Henry Cunha 3 18 190
Why do we say "These is no shadow of a doubt..." when we mean something is unquestionably a certain way?
Marcio_Farias 1 24 214
H, você ia escrever "There..." mas acabou escrevendo "These..." A propósito, não sei responder à sua pergunta.
Henry Cunha escreveu:Why do we say "These is no shadow of a doubt..." when we mean something is unquestionably a certain way?
Henry,

I think the phrase "There is no shadow of a doubt" means the issue in question is so obvious or was so proven that there isn't any doubt about it, not even a shadow of it can be seen anymore. It is used figuratively, as if a doubt could produce a shadow.

What do you think?
Henry Cunha 3 18 190
Oh, such a nice answer! Yes, we think in metaphors, don't we? If you illuminate an issue from every possible angle, there will be no shadow cast...
TESTE DE NÍVEL
Faça um teste de inglês e descubra seu nível em 10 minutos! Este teste foi desenvolvido por professores experientes. O resultado sai na hora e com gabarito. Você ainda ganha o eBook sobre o Verbo Get em seu e-mail. INICIAR TESTE
Henry Cunha escreveu: 23 Mai 2014, 12:36 Why do we say "These is no shadow of a doubt..." when we mean something is unquestionably a certain way?
Beyond a shadow of a doubt”.