Diferença entre She lives in downtown x She lives downtown

Alguém saberia me dizer qual a diferença entre "She lives in downtown" e "She lives downtown"?
Devo usar com ou sem a preposição "in"?

Obrigada!
MENSAGEM PATROCINADA Para aprender mais sobre os Tempos Verbais baixe agora o: Guia Grátis de Tempos Verbais em Inglês. Ele contém um resumo bem estruturado para revisar os conceitos que você aprendeu na escola.

Clique aqui e saiba como baixar!
Avatar do usuário Ricardo F. Bernardi 9085 16 166
You should read: https://www.englishexperts.com.br/forum/downtown-centro-de-cidade-em-ingles-como-utilizar-t24202.html

Downtown is actually a noun, an adverb and an adjective.
Your sentence uses downtown as an adverb, so using in downtown is grammatically incorrect.

AS AN ADVERB:

She lives downtown.
>> Ela mora no centro da cidade.

She lives in the city center (USA)
She lives in the city centre (UK)
>> Ela mora no centro da cidade.
_

AS AN ADJECTIVE:

I work in the downtown area.
>> Eu trabalho na área do centro da cidade / central.

You could say "I work in the downtown area" because in this case downtown is an adjective describing the area.
_

AS A NOUN:

downtown
Definition: the main part of a town or city where there are a lot of stores and offices.

There is a hotel in the heart of downtown.
>> Há um hotel no coração do centro da cidade.

REFERENCE: The American Heritage Dictionary of the English Language. 5th ed. 2016. Houghton Mifflin Harcourt Publishing Company.
Thank you!