Diferença entre "Sincere" e "Honest"

Eu tinha visto aqui no fórum que para dizer pra ser sincero é "To be honest"
Então eu queria perguntar a diferença entre elas
Eu sei que em português uma delas seria honesto e a outra sincero.
Mas eu não queria muito me basear no português.
Qual seria a mais usada pra dizer sincero?
Em quais contextos cada uma se encaixaria?
TIA

COMO COMBINAR PALAVRAS EM INGLÊS
Nesta aula, o professor Denilso de Lima, autor do livro "Combinando Palavras em Inglês", ensina como as collocations (combinações de palavras) podem ajudar você a falar inglês com mais naturalidade. ACESSAR AULA
1 resposta
PPAULO 6 49 1.3k
When you say "to be honest" it means you are being frank.
You are telling the truth about your opinions and feelings. In spite what the other person thinks about what you say. That you have to be truthful to yourself, regardless of your opinion being pleasant or unpleasant to others.

That would be said to both - "pra ser honesto/pra ser sincero" (que no caso é a mesma coisa - pelo menos na maior parte das vezes.)

So, comparing "pra ser honesto" and "sincero" (sem o "pra" de "pra ser sincero") would be comparing apples with oranges, two different things.