Diferença entre ''To fancy'' e ''To want''
Qual seria a diferença entre esses dois no sentido de querer ter alguma coisa?
São sinônimos nesses casos ou não?
TIA
São sinônimos nesses casos ou não?
TIA
Resposta aceita
Olá, Umapessoanormal!
"To fancy" apresenta uma conotação mais forte que "to want"; poderíamos dizer que "To fancy" significa "desejar intensamente", segundo o Thesaurus. Logo, é apenas uma questão de "força do querer". Contudo, no dia a dia, já ouvi nativos usando "fancy" praticamente como sinônimo de "want".
Cheers
"To fancy" apresenta uma conotação mais forte que "to want"; poderíamos dizer que "To fancy" significa "desejar intensamente", segundo o Thesaurus. Logo, é apenas uma questão de "força do querer". Contudo, no dia a dia, já ouvi nativos usando "fancy" praticamente como sinônimo de "want".
Cheers
Cambly Brasil - Mensagem Patrocinada
Você tem medo de falar inglês? - Se você já estudou inglês mas ainda se sente inseguro(a) saiba que o primeiro passo é se expor ao idioma. Converse grátis por 15 minutos com um professor de inglês nativo, você vai se surpreender o quanto isso pode fazer a diferença.
Começar agora!
Começar agora!
Fancy has more of a slangy ring to it, and also more commonly used in British English.