Diferença "pouring rain" e "rain"

Por favor, alguém sabe a diferença de "pouring rain" e "rain"?
Exemplo: I feel you touch me in the pouring rain.

Muito obrigada!!

Anúncio Converse grátis por 15 minutos com um professor e verifique como está o seu nível de inglês. Perder o medo de se comunicar é o primeiro passo para a fluência. Cadastre-se na Cambly e experimente o método sem compromisso.

Iniciar Conversação
3 respostas
  Resposta mais votada
15 61 498
Hi there!

"pouring rain" é chuva (rain), mas muito forte. ;)
"Look that pouring rain in winter."
"Yes, it is raining cats an dogs."

Cheers!
Anúncio Cambly Gostou da dica? Agora é hora de praticar!

Utilizar o inglês em interações reais levará você à fluência mais rápido. Pensando nisso, o nosso parceiro está oferecendo 15 minutos de aula grátis, não perca essa oportunidade. O link abaixo ativa o cupom!

Cupom: 15 minutos de aula Grátis!
1 2 23
Cinnamon, I am sure that you merely just forgot the "d", but the expression is raining cats and dogs. I just wanted to point this out for others that might not know. (And because I think this image is funny)
15 61 498
Thanks man!

This happens when I write fast and don't pay attention.
I do that all the time, thank you for the tip.
Ainda precisa de ajuda? Confira algumas opções:
  1. Clique no botão "Responder" (abaixo) e faça sua pergunta sobre este assunto;
  2. Faça uma nova pergunta;
  3. Converse grátis com um professor nativo por 15 minutos: Saiba como!