Diferenças entre perform, accomplish e realize, perceive

Bom dia. Ando a estudar inglês e surgiu-me uma dúvida enorme.

Nos verbos "perform"; "accomplish" e "realize" ambos tem o mesmo significado de "Realizar".
No verbo "Realize" além de significar "realizar" também pode significar "perceber" e o verbo "Perceive" também significa "perceber".

A minha dúvida é saber qual a diferença entre perform; accomplish e realize se ambos significam realizar. Quando devo utilizar cada um deles e porque motivo. E se "realize" significa também perceber e "perceive" também significa perceber, eu é que fiquei sem perceber quando usar cada um deles e quais as suas reais diferenças.

Gostaria muito que me podessem ajudar. Muito obrigado.

Mais Votada Mais Votada

Hi Patoca,

Some definitions from Cambridge dictionary:

Perform: to do an action or piece of work.

Accomplish: to finish something successfully or to achieve something.

Realise: to understand a situation, sometimes suddenly.




The doctor performed the emergency surgery under very adverse conditions.
The doctor accomplished the emergency surgery under very adverse conditions.


'Performed' is the most likely answer as this is the word used to describe the act of carrying out surgery.
'Accomplished' is less likely to be used within this context, but not impossible. The meaning would be slightly different, indicating more than just the carrying out of the surgery, but also indicating how well the surgery was performed.

I hope that helps.
Cheers!
MENSAGEM PATROCINADA Para aprender mais sobre os Tempos Verbais baixe agora o: Guia Grátis de Tempos Verbais em Inglês. Ele contém um resumo bem estruturado para revisar os conceitos que você aprendeu na escola.

Clique aqui e saiba como baixar!
Bom dia.

Obrigado pelo esclarecimento mais específico em relação à diferença de "perform" e "accomplish" não poderia ser. Em relação a "Realize" em que modo é utilizado? É utilizado mais para o verbo realizar ou perceber?

Muito obrigado pela ajuda foi importante :)
Bom dia!

Eu não consigo me lembrar de nenhuma situação onde Realize tem o sentido de Realizar, no contexto de realizar uma ação. É sempre algo meio abstrato.

Fazendo uma pesquisa no Google encontrei alguns exemplos:

- He realized his mistake. (Ele percebeu seu engano)
- Our loans are helping small business realize their dreams. (Nossos empréstimos estão ajudando pequenos negócios a realizar seus sonhos.)
- She is beginning to realize her own potential. (Ela está começando a perceber seu próprio potencial.)
- He finally realized his lifelong dream. (Ele finalmente alcançou seu sonho de uma vida inteira.)

Abraços.