Director at x Director of: Qual utilizar

Qual a diferença?
Por exemplo, como eu diria que o Sr. Fulano é diretor da Rede de Hotéis Beltrano e Instituto Sicrano na pergunta abaixo?

* Title, Position and Institution:
MENSAGEM PATROCINADA Aprenda dicas sobre os tempos verbais em inglês! Baixe agora o seu Guia Grátis de Tempos Verbais em Inglês. Ele contém um ótimo resumo para revisar todos os conceitos.

Clique aqui e saiba como baixar!
Avatar do usuário PPAULO 41965 6 33 737
Director of - certainly he is the one that runs the Hotel Beltrano network.

Director at - he is one of the several (or more than one) directors that works at the place; that is, at the Hotel Beltrano Network.
But then, as it is a network (so in several places) we may consider "at" meaning that those directors work "with" the Hotel Beltrano Network. That is, simply another way to say that they "trabalham para (a tal rede) tal rede."
It also could be translated into "na" (tal rede) but still in the sense of "para", since there´s some sort of intersection of meanings here.