Do, Does e Did com o significado de "realmente"

Cada palavra inglesa citada no título do tópico tem sua definição. Veja a seguir:

    "Do": usado como auxiliar nas perguntas do presente (1ª,2ª pessoa do singular e plural e 3ª pessoa do plural):
      Do you see my book? I have lost it.
      Do you take my money today?
      Sorry, I forgot the adress of my uncle. Do you remember it?

    "Does": usado como auxiliar nas perguntas do presente (3ª pessoa do singular):
      Does he catch my pen?
      Does she kiss Justin Bieber?
      Does it eat your homework?

    "Did": usado como auxiliar nas perguntas do passado (Para qualquer pessoa do singular e do plural):
      Did she remember to take the photocamera?
      Did you acess your MSN yesterday?
      Why did you call to my mother?

Qualquer dúvida, só me perguntar...
MENSAGEM PATROCINADA Para aprender mais sobre os Tempos Verbais baixe agora o: Guia Grátis de Tempos Verbais em Inglês. Ele contém um resumo bem estruturado para revisar os conceitos que você aprendeu na escola.

Clique aqui e saiba como baixar!
Avatar do usuário Henry Cunha 10010 3 16 177
Flavia.lm escreveu:Mas se eu te mandasse um email dizendo "Henry please do answer this message today" soaria muito mais mal-educado do que "Henry, would you please answer this message today?" Isn't it? Por isso acho estranho o uso após "please".


Well, it's really hard to tell whether either expression is out of place, or wrong in tone, without a specific context. We really need that larger context to say much about the appropriateness of these expressions.

But what I can say is that your original questioning about what exactly "do" was "doing" in "Please do" had the right instincts. To resolve the apparent contradiction, we need to see that the expression need not be perceived as a "demand".
Avatar do usuário yagoag 20
@PS da Flávia
Eu tinha uma amiga que era de Singapura - que aliás voltou pra lá ano passado - pelo que ela falava Singapura era bilíngue, tendo como principais idiomas o Inglês e o Mandarim, só que segundo ela é bem mais comum falar Inglês lá!
Segundo a Wikipedia em Português, pra complementar:
Língua oficial Inglês (principal)[1]
Malaio (nacional)
Mandarim
Tamil