DO or MAKE THE PLATE ?
Estava tentando pensar em inglês hoje (como todos os dias) e então chega a hora do almoço. A minha mão fala: -- Fábio vem almoçar logo, porque vou lavar as coisas para eu voltar para o trabalho.
Então na minha cabeça pensei: -- Fábio let's lunch, because I'll wash up that things and go to the work. (Nem sei se ficou certo, o importante está sendo utilizar o pouco que sei).
Certo, cheguei na cozinha e pensei o que era "arrumar comida"... (Não sabia o que significava "arrumar" naquele sentido) Pensei em : DO THE DISH (não sei onde, mas já vi que nós DO THE DISH e MAKE THE PLATE).
Afinal, a minha pergunta é: Nós "Do the dish" (significa que vamos "colocar comida no prato / arrumar comida. Em fim, comer algo que já foi preparado por alguém) e "Make the plate" (significa que nos vamos "produzir o prato / preparar um prato). É ISSO MESMO ?
Thank you.
Bye
Então na minha cabeça pensei: -- Fábio let's lunch, because I'll wash up that things and go to the work. (Nem sei se ficou certo, o importante está sendo utilizar o pouco que sei).
Certo, cheguei na cozinha e pensei o que era "arrumar comida"... (Não sabia o que significava "arrumar" naquele sentido) Pensei em : DO THE DISH (não sei onde, mas já vi que nós DO THE DISH e MAKE THE PLATE).
Afinal, a minha pergunta é: Nós "Do the dish" (significa que vamos "colocar comida no prato / arrumar comida. Em fim, comer algo que já foi preparado por alguém) e "Make the plate" (significa que nos vamos "produzir o prato / preparar um prato). É ISSO MESMO ?
Thank you.
Bye
MELHORE SUA PRONÚNCIA EM INGLÊS
3 respostas
Até onde eu sei do the dishes é o mesmo que wash the dishes...
Agora acho que preparar uma comida poderia ser prepare a meal e servir uma comida poderia ser serve a meal...
Espero ter ajudado!
Agora acho que preparar uma comida poderia ser prepare a meal e servir uma comida poderia ser serve a meal...
Espero ter ajudado!
Acredito que possa ser o usado o dish up também.glaydner escreveu:Até onde eu sei do the dishes é o mesmo que wash the dishes...
Agora acho que preparar uma comida poderia ser prepare a meal e servir uma comida poderia ser serve a meal...
Espero ter ajudado!
"Dish up before your food gets cold."
Vocês nem vão acreditar isso, mas é a verdade total...
Colocar comida no prato in English is to plate a dish.
To plate is a verb that is used most often in restaurants, but beyond the commercial kitchen as well.
Christopher
Colocar comida no prato in English is to plate a dish.
To plate is a verb that is used most often in restaurants, but beyond the commercial kitchen as well.
Christopher
ENTENDENDO AS HORAS EM INGLÊS