Do some fishing "to us" ou "with us"?

Qual seria o sentido de " do some fishing"?
E nessa frase eu uso "to us ou with us"?
I think my sister will do some fishing "with us or to us"?
Obrigado

ATIVE O ENGLISH PLUS Além de aprender sem anúncios, você terá acesso: aos Cursos do English Experts, a respostas verificadas por especialistas (ilimitado) e ao aplicativo Meu Vocabulário. ATUALIZAR AGORA
2 respostas
  Resposta mais votada
Olá, tudo bem?
Eu diria I THINK MY SISTER WILL GO FISHING WITH US.
A expressão que conheço e vejo toda hora é GO FISHING.
Abs
ATIVE O ENGLISH PLUS POR R$ 8/MÊS Além de aprender sem anúncios, você terá acesso: aos Cursos do English Experts, a respostas verificadas por especialistas (ilimitado) e ao aplicativo Meu Vocabulário. ATIVAR AGORA
6 48 1.1k
"To us" just in the remote possibility that you and other person are with arm casts, perhaps both stepped in slippery stones.
So, you ask somebody else to do the fishing to you. Anyway, it would be more likely that you would say that he/she would do the fishing for you.

Go fishing with us - would be in the lines of "ir pescar conosco".
Do the fishing to us - fazer a pescaria pra nós/pra gente (para nós)
Do the fishing for us - fazer pra nós ou 'em nosso lugar'.

Yep. Fishing is something I could do without, as well as the video game in the pub.I let my daughter do the fishing for me so I could get up to level 10.
(Source: Reddit discussion)
Sim, pescaria é algo que eu poderia viver sem, bem como o vídeo-game no bar. Eu deixo a minha filha pescar em meu lugar (dou a vez pra ela) assim eu poderia subir pro nível 10.

Rough translation, just for explanation's sake.