Does x can: Qual utilizar

Qual o fundamento ou regra de se usar o DOES neste exemplo?
She doesn't have much free time, but when she DOES, she love cooking italian food and try new dishes.

Seria mais correto usar o CAN?
She doesn't have much free time, but when she CAN, she love cooking italian food and try new dishes.

Acho que ambos estão corretos e estão dando a mesma enfase e sentido.
O que acham?

ENTENDENDO AS HORAS EM INGLÊS
Nesta aula, a professora Camila Oliveira ensina vários macetes para você nunca mais se confundir na hora de dizer as horas em inglês. ACESSAR AULA
5 respostas
Ordenar por: Data
  Resposta mais votada
6 49 1.3k
Qual o fundamento ou regra de se usar o DOES neste exemplo?
She doesn't have much free time, but when she DOES, she love cooking italian food and try new dishes.

Seria mais correto usar o CAN?
Não.
Porque nesse caso o "can" passaria uma ideia de ..."mas quando ela pode." o que não é o caso. DOES aí refere-se ao doesn´t "have" much free time...


Assim sendo: Ela não tem muito tempo livre, mas quando ela tem (BUT WHEN SHE DOES), ela ama cozinhar comida italiana e tenta/experimenta fazer novos pratos.

É digno de nota, que na sentença que você nos trouxe, normalmente era pra grafar "Italian" (com I maiúsculo, não minúsculo). Mas em chats, comentários de blogs, sites (e até mesmo jornais) não é tão incomum passar fatos gramaticais como esse. Nesse caso, pode-se fazer de conta que não viu, mas sabendo que seria "Italian" (pois é nome de linguagem ou adjetivo pátrio).
POWER QUESTIONS
O professor das celebridades Daniel Bonatti ensina várias técnicas para você ter conversas melhores mesmo com conhecimentos básicos de inglês. Com as power questions você vai aprender a direcionar a conversa para onde quiser e com isso alcançar seus objetivos na comunicação. ACESSAR AULA
1 24 214
Li não sei onde que os britânicos preferem 'can' a 'do'; os americanos, o contrário.

A propósito, "[...] she loves cooking [...] tries [...]"

Vamos ver se surgem outras opiniões.
Realmente reconheço que errei na gramática. No caso então posso usar os dois, CAN e DOES, mas dependendo do país em que estou falando, usar um ou outro.
6 49 1.3k
Spot on, Marcio! It´s a good thing that you have an eye for detail ! :-)
1 24 214
Anderson Soza escreveu:Realmente reconheço que errei na gramática. No caso então posso usar os dois, CAN e DOES, mas dependendo do país em que estou falando, usar um ou outro.
Não na sua frase.

Nestes exemplos há essa possibilidade, idependentemente de se tratar de inglês britânico ou americano:

"Even a cursory collection of data, however, clearly indicates that they both can and do appear in the same text [...]"
"Any idiot knows that poisoning can and does lead to death."
"Fletcher cannot and does not take seriously the differences between persons"
"Geraldo and Joaquim at Swap Language do not and cannot review all information from all forum members."
"Under capitalism the exploited masses do not, nor can they ever, really participate in governing the country."