Don't, Not e No: Quando utilizar

Olá pessoal gostaria de saber quando eu uso essas palavras?
Em que casos eu uso o Don't, o NOT e o NO?
Qual a diferença entre eles?

AMPLIANDO O VOCABULÁRIO
Isa Mara Lando é uma referência entre os profissionais de tradução. Ela já traduziu mais de 100 livros, entre eles estão obras de autores aclamados, como: George Orwell, Salman Rushdie e Walter Isaacson (a biografia de Einstein). Nesta aula gratuita, Isa dá várias dicas de vocabulário. ACESSAR AULA
6 respostas
Ordenar por: Data
Donay Mendonça 23 127 1.7k
Olá Cemydio,

Alguns exemplos,

a)I don´t like it.(Não gosto disto.)
b)She´s not like this.(Ela não é assim.)
c)Is she like this?(Ela é assim?).No,she isn´t.(Não,não é)

Vamos aguardar mais sugestões.

Regards!
Tem alguns usos em frases, usos mais comuns, mais informais, para os três. Por exemplo:

She's just told you not to drive the car (ela acabou de lhe disse para não dirigir o carro)

No problem (nenhum problema/sem problema)

There is not any book in the drawer/ There is no book in the drawer (não há nenhum livro na gaveta)

Don't you do it! Don't you even dare! (Não faça isso! Nem ouse!)
Alessandro 3 13 98
Cemydio,

Eu estou apenas 2 anos e meio atrasado na resposta mas antes tarde do que nunca não é mesmo? :lol:

Uma regra importante é que devemos usar o "no" antes de substantivos e o "not" antes de verbos. Observe que essa regra se aplica perfeitamente para os exemplos dados pelos amigos Donay e Arrum.

See you guys!
Alessandro escreveu:Cemydio,

Eu estou apenas 2 anos e meio atrasado na resposta mas antes tarde do que nunca não é mesmo? :lol:

Uma regra importante é que devemos usar o "no" antes de substantivos e o "not" antes de verbos. Observe que essa regra se aplica perfeitamente para os exemplos dados pelos amigos Donay e Arrum.

See you guys!

Não precisa dizer mais nada. Exemplos:

"I want you to not accept his gift"
"He has no friends downtown"

Obrigado pela regra rápida e eficaz Alessandro. Cya.
"I want you to not accept his gift" mas essa frase n ta errada ? um a traduçao ficaria esquisita
eu quero que 'você nao aceitar' seu presente < vs colocou um sujeito na frente do indicativo,acho q aqui seria presente simples

Eu poderia falar assim :

I want no a TV,I already have one

OU ASSIM

I do not want a TV?
POWER QUESTIONS
O professor das celebridades Daniel Bonatti ensina várias técnicas para você ter conversas melhores mesmo com conhecimentos básicos de inglês. Com as power questions você vai aprender a direcionar a conversa para onde quiser e com isso alcançar seus objetivos na comunicação. ACESSAR AULA
Donay Mendonça 23 127 1.7k
Ronaldo,

''I want you to not accept his gift'' me parece um tanto incomum e pouco natural. Sugiro usar "I don't want you to accept this gift''.

Eu poderia falar assim :

I want no a TV,I already have one

OU ASSIM

I do not want a TV?

Recomendo usar "I do not want a TV" ou "I don't want a TV''.