Dress up ou Dressing up?

Boa noite amigos!

No meu livro apareceu as seguintes frases:

Tonia saw Lisa dress up to go out / Mildred saw Lisa dressing up to go out.

Em seguida aparece a seguinte pergunta

Who saw the whole action and who saw only part of the action?

Minha dúvida é: Dress up ( é a ação concluída)? se sim, porque não está no passado? Onde eu acho esse assunto na gramática, porque como se trata de um livro de curso, não diz o nome do assunto.

O mesmo acontece com as frases abaixo:

They stopped helping their neighbors.
They stopped to help their neighbors.

As duas frases estão corretas? é o mesmo caso gramatical das frases acima?

Anúncio Descubra seu nível de inglês em 15 minutos! - Converse grátis por 15 minutos com um professor e verifique como está o seu inglês.

Começar agora!
5 respostas
  Resposta mais votada
Hello Khadija,



Dress Up - Simple Presente

Tonia saw Lisa dress up to go out. (Tonia saw the entire action)

Dressing Up - Present Continuous

Mildred saw Lisa dressing up to go out. (Mildred saw only a part of the action)




I hope that helps.
Caio.
Anúncio Cambly Gostou da dica? Agora é hora de praticar!

Utilizar o inglês em interações reais levará você à fluência mais rápido. Pensando nisso, o nosso parceiro está oferecendo 15 minutos de aula grátis, não perca essa oportunidade. O link abaixo ativa o cupom!

Cupom: 15 minutos de aula Grátis!
5 16
Khadija Bint escreveu:Boa noite amigos!

No meu livro apareceu as seguintes frases:

Tonia saw Lisa dress up to go out / Mildred saw Lisa dressing up to go out.

Em seguida aparece a seguinte pergunta

Who saw the whole action and who saw only part of the action?

Minha dúvida é: Dress up ( é a ação concluída)? se sim, porque não está no passado? Onde eu acho esse assunto na gramática, porque como se trata de um livro de curso, não diz o nome do assunto.

O mesmo acontece com as frases abaixo:


They stopped helping their neighbors.
They stopped to help their neighbors.

As duas frases estão corretas? é o mesmo caso gramatical das frases acima?

Olá,

O caso do stop to e stop + verb + ing é muito comum no ingles. ambos tem significados totalmente diferentes, vamos a eles.
They stopped helping their neighbors (Eles pararam DE ajudar os vizinhos)
They stopped TO help their neighbors (Eles pararam PARA ajudar os vizinhos)

Entendeu?
Entendi sim Marlon, eu estava achando que se tratava daquele caso que depois do stop se usava o verbo com ing. Obrigada mesmo!
Obrigada amigos, mas ainda não sei onde esses assuntos se encaixam na gramática da língua inglesa, preciso estudar para minha prova. Se alguém souber, agradeço se postar!
Quanto a gramática desconsiderem... Caio colocou!!! eu que me passei!!! Obrigada Caio!!!
Ainda precisa de ajuda? Confira algumas opções:
  1. Clique no botão "Responder" (abaixo) e faça sua pergunta sobre este assunto;
  2. Faça uma nova pergunta;
  3. Converse grátis com um professor nativo por 15 minutos: Saiba como!