Dress up ou Dressing up?

Boa noite amigos!

No meu livro apareceu as seguintes frases:

Tonia saw Lisa dress up to go out / Mildred saw Lisa dressing up to go out.

Em seguida aparece a seguinte pergunta

Who saw the whole action and who saw only part of the action?

Minha dúvida é: Dress up ( é a ação concluída)? se sim, porque não está no passado? Onde eu acho esse assunto na gramática, porque como se trata de um livro de curso, não diz o nome do assunto.

O mesmo acontece com as frases abaixo:

They stopped helping their neighbors.
They stopped to help their neighbors.

As duas frases estão corretas? é o mesmo caso gramatical das frases acima?

Mais Votada Mais Votada

Hello Khadija,



Dress Up - Simple Presente

Tonia saw Lisa dress up to go out. (Tonia saw the entire action)

Dressing Up - Present Continuous

Mildred saw Lisa dressing up to go out. (Mildred saw only a part of the action)




I hope that helps.
Caio.
MENSAGEM PATROCINADA Aprenda dicas sobre os tempos verbais em inglês! Baixe agora o seu Guia Grátis de Tempos Verbais em Inglês. Ele contém um ótimo resumo para revisar todos os conceitos.

Clique aqui e saiba como baixar!
Avatar do usuário Marlon X19 1005 4 16
Khadija Bint escreveu:Boa noite amigos!

No meu livro apareceu as seguintes frases:

Tonia saw Lisa dress up to go out / Mildred saw Lisa dressing up to go out.

Em seguida aparece a seguinte pergunta

Who saw the whole action and who saw only part of the action?

Minha dúvida é: Dress up ( é a ação concluída)? se sim, porque não está no passado? Onde eu acho esse assunto na gramática, porque como se trata de um livro de curso, não diz o nome do assunto.

O mesmo acontece com as frases abaixo:


They stopped helping their neighbors.
They stopped to help their neighbors.

As duas frases estão corretas? é o mesmo caso gramatical das frases acima?



Olá,

O caso do stop to e stop + verb + ing é muito comum no ingles. ambos tem significados totalmente diferentes, vamos a eles.
They stopped helping their neighbors (Eles pararam DE ajudar os vizinhos)
They stopped TO help their neighbors (Eles pararam PARA ajudar os vizinhos)

Entendeu?
Entendi sim Marlon, eu estava achando que se tratava daquele caso que depois do stop se usava o verbo com ing. Obrigada mesmo!
Obrigada amigos, mas ainda não sei onde esses assuntos se encaixam na gramática da língua inglesa, preciso estudar para minha prova. Se alguém souber, agradeço se postar!
Quanto a gramática desconsiderem... Caio colocou!!! eu que me passei!!! Obrigada Caio!!!