É correto dizer "influenced me into..."?

Em uma entrevista de emprego, me perguntaram: "What got you interested in aviation?"
Respondi: "My father is an aviation enthusiast, who has influenced me a lot into the aviation culture", mas não sei se a preposição "into" está correta nesse contexto e para o verbo "influence".

Gostaria de uma confirmação. Muito obrigado!

AMPLIANDO O VOCABULÁRIO
Isa Mara Lando é uma referência entre os profissionais de tradução. Ela já traduziu mais de 100 livros, entre eles estão obras de autores aclamados, como: George Orwell, Salman Rushdie e Walter Isaacson (a biografia de Einstein). Nesta aula gratuita, Isa dá várias dicas de vocabulário. ACESSAR AULA
1 resposta
Redseahorse 4 35 575
Into = mais ou menos correto (poderia ter usado o verbo frasal GET INTO)
Influence = correto

Sugestão:

' My father is an aviation enthusiast, who has influenced me OF GETTING INTO the aviation culture a lot '