Effort x Endeavor: Qual a diferença?

1 11 30
Folks!

Há alguma diferença entre effort e endeavor ou é mera questão de formalidade?

Thanks! ;)

Anúncio Você tem medo de falar inglês? - Se você já estudou inglês mas ainda se sente inseguro(a) saiba que o primeiro passo é se expor ao idioma. Converse grátis por 15 minutos com um professor de inglês nativo, você vai se surpreender o quanto isso pode fazer a diferença.

Começar agora!
2 respostas
  Resposta mais votada
22 102 1.5k
Veja exemplos típicos com "effort" e "endeavor" para entender mais sobre o assunto.


1. Effort

He made the effort to say something pleasant.
Ele fez o esforço para dizer algo agradável.

Frank put a lot of effort into the party.
Frank se esforçou muito para a (realização) (da) festa.

They made no effort to include us in the negotiations.
Eles não fizeram nenhum esforço para nos incluir nas negociações.


2. Endeavor(formal):

It was outstanding example of human endeavor.
Este foi um exemplo notável do esforço humano.

They made every endeavour to find the two boys.
Eles fizeram todo o esforço para encontrar os dois garotos.


Obs: "endeavor" costuma ser algo mais grandioso, mais formal, mais elaborado.


Bons estudos!
Anúncio Cambly Gostou da dica? Agora é hora de praticar!

Utilizar o inglês em interações reais levará você à fluência mais rápido. Pensando nisso, o nosso parceiro está oferecendo 15 minutos de aula grátis, não perca essa oportunidade. O link abaixo ativa o cupom!

Cupom: 15 minutos de aula Grátis!
6 47 1.1k
To me both may mean the same, on some contexts.
That´s more, "effort" is more colloquial than endeavor/endeavour. Not to mention that "endeavour" have a more British ring to it.
Ainda precisa de ajuda? Confira algumas opções:
  1. Clique no botão "Responder" (abaixo) e faça sua pergunta sobre este assunto;
  2. Faça uma nova pergunta;
  3. Converse grátis com um professor nativo por 15 minutos: Saiba como!