Entendendo letras de música em inglês

Avatar do usuário OEstudantedeIngles 5420 2 16 105
Put your records on


Three little birds sat on my window.
And they told me I don't need to worry.
Summer came like cinnamon
So sweet,
Little girls double-dutch on the concrete.

Três passarinhos pousaram na minha janela
E disseram para não me preocupar
O verão veio como canela
Tão doce,
Garotinhas pulam corda no asfalto


Maybe sometimes we've got it wrong, but it's alright
The more things seem to change, the more they stay the same
Oh, don't you hesitate.

Talvez, algumas vezes, tenhamos entendido errado, mas está tudo certo
Quando parece que tudo está mudando, tudo continua igual
Oh, não hesite


Girl, put your records on, tell me your favourite song
You go ahead, let your hair down
Sapphire and faded jeans, I hope you get your dreams,
Just go ahead, let your hair down.

Garota, ligue o som, diga-me sua canção favorita
vai lá, fique à vontade
Jeans azuis e desbotados, espero que alcance seus sonhos
vai lá, fique à vontade


You're gonna find yourself somewhere, somehow.

Você encontrará seu caminho em algum lugar, de alguma forma


Blue as the sky, sunburnt and lonely,
Sipping tea in a bar by the roadside,
(just relax, just relax)
Don't you let those other boys fool you,
Got to love that afro hair do.

Triste como um céu nublado, queimado do sol e sozinho
Bebendo um chá num bar À beira da estrada
(Só relaxe)
Não deixe aqueles outros caras te enganarem
Amo aquele corte de corte afro.


Maybe sometimes we feel afraid, but it's alright
The more you stay the same, the more they seem to change.
Don't you think it's strange?

Talvez, algumas horas, nós sentimos medo, mas está tudo bem
Quando mais você fica do mesmo jeito, mais você muda
Você não acha estranho??


Girl, put your records on, tell me your favourite song
You go ahead, let your hair down
Sapphire and faded jeans, I hope you get your dreams,
Just go ahead, let your hair down.


Garota, ligue o som, diga-me sua canção favorita
vai lá, fique à vontade
Jeans brilhantes ou desbotados, espero que alcance seus sonhos
vai lá, fique à vontade


'Twas more than I could take, pity for pity's sake
Some nights kept me awake, I thought that I was stronger
When you gonna realise, that you don't even have to try any longer?
Do what you want to.

Foi mais do que eu podia aguentar, tenha pena pelo amor de deus
Algumas noites me manteram acordo, achei que era mais forte
Quando você vai perceber, que você nem precisa mais tentar?
Faça o que quiser fazer.


Girl, put your records on, tell me your favourite song
You go ahead, let your hair down
Sapphire and faded jeans, I hope you get your dreams,
Just go ahead, let your hair down.


Garota, ligue o som, diga-me sua canção favorita
vai lá, fique à vontade
Jeans brilhantes e desbotados, espero que alcance seus sonhos
vai lá, fique à vontade


Oh, you're gonna find yourself somewhere, somehow

Oh, você encontrará seu caminho em algum lugar, de alguma forma.




Qualquer dúvida sobre a música ou a tradução, feel free to ask :)
Avatar do usuário alexandre.santos 1420 1 3 29
The same mistake - James Blunt
MENSAGEM PATROCINADA Para aprender mais sobre os Tempos Verbais baixe agora o: Guia Grátis de Tempos Verbais em Inglês. Ele contém um resumo bem estruturado para revisar os conceitos que você aprendeu na escola.

Clique aqui e saiba como baixar!
Avatar do usuário OEstudantedeIngles 5420 2 16 105
Great suggestion!

Same Mistake- James Blunt

Saw the world turning in my sheets and once again I cannot sleep.
Walk out the door and up the street; look at the stars beneath my feet.
Remember rights that I did wrong, so here I go.
Hello, hello. There is no place I cannot go.
My mind is muddy but my heart is heavy. Does it show?
I lose the track that loses me, so here I go.
And so I sent some men to fight, and one came back at dead of night.
Said he'd seen my enemy. Said he looked just like me,
So I set out to cut myself and here I go.

Vi o mundo girando em meus lençóis e de novo não consigo pegar no sono.
Caminho até a porta e para a rua; Olho para as estrelas abaixo de meus pés
Lembro das coisas certas que fiz errado, e aqui vou eu
Olá, Olá,. Não há nenhum lugar que eu não posso ir
Minha mente está enlameada mas minha mente está pesada. Estou deixando transparecer?
Eu perco o caminho que me perde, então aqui vou eu.
Então enviei alguns homens À luta, e só um voltou na calada da noite
Disse que tinha visto meu inimigo. Que ele se parecia comigo.
Então parti para me cortar e aqui vou eu.


I'm not calling for a second chance,
I'm screaming at the top of my voice.
Give me reason but don't give me choice.
'Cause I'll just make the same mistake again.
And maybe someday we will meet, and maybe talk and not just speak.
Don't buy the promises 'cause, there are no promises I keep.
And my reflection troubles me, so here I go.
I'm not calling for a second chance,
I'm screaming at the top of my voice.
Give me reason but don't give me choice.
'Cause I'll just make the same mistake,

Não estou pedindo uma segunda chance
Grito o máximo que posso
Você me dá razão mas não dá escolha.
Pois vou cometer de novo o mesmo erro
E talvez algum dia vamos nos encontrar, e talvez conversar, não somente falar.
Não compre minhas promessas, não há promessas que eu cumpra
E minha reflexão me importuna, e aqui vou eu
Não estou pedindo uma segunda chance
Grito o máximo que posso
Você me dá razão mas não escolha
Pois vou cometer de novo o mesmo erro


I'm not calling for a second chance,
I'm screaming at the top of my voice.
Give me reason but don't give me choice.
'Cause I'll just make the same mistake,

Não estou pedindo uma segunda chance
Grito o máximo que posso
Você me dá razão mas não escolha
Pois vou cometer de novo o mesmo erro


Saw the world turning in my sheets and once again I cannot sleep.
Walk out the door and up the street; look at the stars.
Look at the stars fall down.
And wonder where did I go wrong.

Vi o mundo girando em meus lençóis e de novo não consigo pegar no sono.
Caminho até a porta e para a rua; Olho para as estrelas.
Olho as estrelas caírem
E me pergunto qual o caminho errado que peguei.
Avatar do usuário Telma Regina 22565 8 59 566
The Cars - Drive (A classic from Live Aid 1985)
Avatar do usuário Redseahorse 7390 1 13 132
Em homenagem ao um dos ícones da Pop/Funky/Soul music, Prince, morto hoje...

manda ae

WHEN DOVES CRY
Avatar do usuário OEstudantedeIngles 5420 2 16 105
Valeu pela sugestão!

When Doves Cry- Prince


Dig if you will the picture
Of you and I engaged in a kiss
The sweat of your body covers me
Can you my darling
Can you picture this?

Adore se quiser a imagem
eu e você, unidos em um beijo
O suor de seu corpo me cobre
Você consegue, meu amor
Consegue imaginar?


Dream if you can a courtyard
An ocean of violets in bloom
Animals strike curious poses
They feel the heat
The heat between me and you

Sonhe se puder com um jardim
Um mar de violetas na primavera
Bichos se movem estranhamente
Eles sentem o calor
O calor entre nós dois


How can you just leave me standing?
Alone in a world that's so cold? (So cold)
Maybe I'm just too demanding
Maybe I'm just like my father, too bold
Maybe you're just like my mother
She's never satisfied (She's never satisfied)
Why do we scream at each other
This is what it sounds like
When doves cry

Como você pode me deixar aqui sozinho?
Só em um mundo tão frio(tão frio)
Talvez eu esteja pedindo demais
Talvez eu seja igual meu pai, audacioso demais
Talvez você seja igual minha mãe
Ela nunca está satisfeita(Nunca está satisfeita)
Por que gritamos um com o outro?
É assim que soa
quando pombas choram



Touch if you will my stomach
Feel how it trembles inside
You've got the butterflies all tied up
Don't make me chase you
Even doves have pride

Se desejar, toque meu estômago
Sinta como ele treme por dentro
Você prendeu todas as borboletas
Não me faça te caçar
Até pombos têm orgulho


How can you just leave me standing?
Alone in a world so cold? (World so cold)
Maybe I'm just too demanding
Maybe I'm just like my father, too bold
Maybe you're just like my mother
She's never satisfied (She's never satisfied)
Why do we scream at each other
This is what it sounds like
When doves cry

Como você pode me deixar aqui sozinho?
Só em um mundo tão frio(tão frio)
Talvez eu esteja pedindo demais
Talvez eu seja igual meu pai, audacioso demais
Talvez você seja igual minha mãe
Ela nunca está satisfeita(Nunca está satisfeita)
Por que gritamos um com o outro?
É assim que soa
quando pombas choram


When doves cry
When doves cry (Doves cry, doves cry)
When doves cry (Doves cry, doves cry)

Don't Cry (Don't Cry)

Quando pombas choram
Quando pombas choram(Pombas choram)

Não chore (Não chore)



If anyone has any doubt on the song or the translation I did, feel free to ask =)

;)

[/b]
Avatar do usuário Redseahorse 7390 1 13 132
appreesh, dude!
Avatar do usuário OEstudantedeIngles 5420 2 16 105


;)
Nickelback - Photograph
MENSAGEM PATROCINADA Leia o e-book Aprendendo Idiomas por Conta Própria e conheça as técnicas utilizadas pelos Experts para aprender idiomas. Com ele você vai aprender a aprender inglês!

Baixar uma Amostra Grátis!
Avatar do usuário OEstudantedeIngles 5420 2 16 105
Thanks for the suggestion!

NickelBack- Photograph

Look at this photograph
Every time I do it makes me laugh
How did our eyes get so red?
And what the hell is on Joey's head?

Olha pra essa foto
Toda vez que olho me faz rir
Como nossos olhos ficaram tão vermelhos?
E o que diabos tem na cabeça do Joey?


And this is where I grew up
I think the present owner fixed it up
I never knew we'd ever went without
The second floor is hard for sneaking out

Foi aí que eu cresci
Acho que o atual dono já consertou tudo
Nunca soube que nossa situação era tão difícil
O segundo andar é difícil pra sair


And this is where I went to school
Most of the time had better things to do
Criminal record says I broke in twice
I must have done it half a dozen times

E aí é onde eu estudei
Na maioria das vezes tinha coisas melhores pra fazer
Dizem que já entrei escondido umas 2 vezes
Devo ter feito isso umas 6


I wonder if it's too late
Should I go back and try to graduate?
Life's better now than it was back then
If I was them I wouldn't let me in

Me pergunto se já é tarde demais
Será que deveria voltar e tentar me formar?
A vida está melhor do que era antes
Se eu fosse eles, nunca me deixaria entrar


Oh, oh, oh
Oh, god, I

Oh,Oh,Oh,
Oh,Deus, eu



Every memory of looking out the back door
I had the photo album spread out on my bedroom floor
It's hard to say it, time to say it
Goodbye, goodbye.

Cada memória sobre olhar para a porta dos fundos
Eu tinha o álbum de fotos espalhado pelo chão do meu quarto
É difícil de dizer, é hora de dizer
Adeus,Adeus


Every memory of walking out the front door
I found the photo of the friend that I was looking for
It's hard to say it, time to say it
Goodbye, goodbye.

Cada memória sobre sair pela porta da frente
Achei a foto do amigo que estava procurando
É difícil dizer, mas é hora de dizer
Adeus,Adeus


Remember the old arcade
Blew every dollar that we ever made
The cops hated us hangin' out
They say somebody went and burned it down

Lembra do velho fliperama
Torramos cada dólar que algum dia conseguimos
A polícia odiava a gente curtindo
Dizem que alguém foi lá e queimou tudo


We used to listen to the radio
And sing along with every song we know
We said someday we'd find out how it feels
To sing to more than just the steering wheel


Costumávamos ouvir o rádio
E cantar junto todas as músicas que conhecíamos
Dizíamos que algum dia sentiríamos a sensação
De cantar não só para o volante


Kim's the first girl I kissed
I was so nervous that I nearly missed
She's had a couple of kids since then
I haven't seen her since god knows when

Kim foi a primeira menina que beijei
Estava tão nervoso que quase não consegui
Agora, ela já teve dois filhos
Não a vejo desde sei lá quando



I miss that town
I miss the faces
You can't erase
You can't replace it
I miss it now
I can't believe it
So hard to stay
Too hard to leave it

Eu sinto falta daquela cidade
Sinto saudade dos rostos
Você não consegue apagar
Não consegue substituir
Agora eu sinto falta
Não posso acreditar
Tão difícil de ficar
Mais ´difícil ainda de sair



Every memory of looking out the back door
I had the photo album spread out on my bedroom floor
It's hard to say it, time to say it
Goodbye, goodbye.

Cada memória sobre olhar para a porta dos fundos
Eu tinha o álbum de fotos espalhado pelo chão do meu quarto
É difícil de dizer, é hora de dizer
Adeus,Adeus


Every memory of walking out the front door
I found the photo of the friend that I was looking for
It's hard to say it, time to say it
Goodbye, goodbye.

Cada memória sobre sair pela porta da frente
Achei a foto do amigo que estava procurando
É difícil dizer, mas é hora de dizer
Adeus,Adeus



Any question on the song, u can ask me =)
;)