Equivalente em inglês para: Se for... que seja...

Por exemplo, nas frases:

"Se for para ter rugas, que seja te tanto sorrir."
"Se for para chorar que seja de alegria."

Gostaria de saber alguma estrutura no Inglês que tenha esse sentido de "se for... Que seja..."

Eu pensei que a primeira parte da frase poderia ser "if you have wrinkles..." ou "If you have to cry..." Mas não sei como seria a estrutura da segunda sentença. Como poderia disser esse "que seja"?

Thanks

TESTE DE VOCABULÁRIO
Faça um teste e descubra como está seus conhecimentos de vocabulário de inglês em 5 minutos! Este teste foi desenvolvido por professores experientes. O resultado sai na hora e com gabarito. INICIAR TESTE
2 respostas
Ordenar por: Data
  Resposta mais votada
Encontrei algo que possa ajudar.

If you must cry, let it be out of happiness.
Se for pra chorar, que seja de felicidade.

If you must fall in love, let it be with the right person.
Se for pra se apaixonar, que seja pela pessoa certa.
ENTENDENDO AS HORAS EM INGLÊS
Nesta aula, a professora Camila Oliveira ensina vários macetes para você nunca mais se confundir na hora de dizer as horas em inglês. ACESSAR AULA
6 49 1.3k
And also:

If you are to have wrinkles/lines on your face, let it be for having so much fun. /...

If are to t have wrinkles, let it be for a good reason; that is, for having fun and smiling so much.

If you have to cry let it be for joy.