Escape x Run away x Get away x Flee: Qual a diferença

fer2017 15 1
Para dizer escapar, fugir em inglês.

Could anyone explain me how to use each of them? I believe there are different contexts to use them.
MENSAGEM PATROCINADA Faça um teste de inglês e descubra seu nível em 15 minutos! Este teste foi desenvolvido por professores e linguistas certificados. O resultado sai na hora e com gabarito.

Iniciar o Teste Online!
1 resposta

Donay Mendonça 59835 21 98 1446
Confira a seguir.

1. Escape: escapar
  • He escaped. [Ele escapou.]
  • She escaped from prison. [Ela escapou da prisão.]
2. Run away: fugir
  • They ran away from the police. [Eles fugiram da polícia.]
3. Get away: escapar, tirar uma folga, conseguir sair de algum lugar
  • We're hoping to get away for a few days at Easter. [Esperamos conseguir tirar uma folga na páscoa.]
  • I won't be able to get away from the office before 7. [Não vou conseguir sair do escritório antes das 7.]
  • The robber is getting away! Stop him! [O ladrão está escapando! Detenham ele.]
4. Flee: fugir
  • The family fled from Nazi Germany. [A família fugiu da Alemanha nazista.]
Bons estudos.