ESLPodcast - palavras não compreendidas
Olá amigos do fórum EE!
Bem, tenho por hábito fazer minhas próprias transcrições dos podcasts que escuto, principalmente do ESLPODcast do Dr. Jeff McQuillan, porém, embora minha compreensão beire os 100%, existem algumas falhas ainda, por exemplo, no trecho seguinte do podcast 26 "Daily Errands", entre 10:07 e 10:27, vejam a minha compreensão:
"...like atrain, when a train goes from one city to another, it sometimes has more stops in between, so ______________ to take a train from New York city to Washington D.C..."
link do podcast: http://www.eslpod.com/website/show_podc ... id=1693598
Já recebi sugestões dizendo que o que eu tenho de focar é no que eu entendo, mas, sabem como é, a vontade de ter a transcrição 100% completa fala mais alto.
Obrigado pela ajuda!
Bem, tenho por hábito fazer minhas próprias transcrições dos podcasts que escuto, principalmente do ESLPODcast do Dr. Jeff McQuillan, porém, embora minha compreensão beire os 100%, existem algumas falhas ainda, por exemplo, no trecho seguinte do podcast 26 "Daily Errands", entre 10:07 e 10:27, vejam a minha compreensão:
"...like atrain, when a train goes from one city to another, it sometimes has more stops in between, so ______________ to take a train from New York city to Washington D.C..."
link do podcast: http://www.eslpod.com/website/show_podc ... id=1693598
Já recebi sugestões dizendo que o que eu tenho de focar é no que eu entendo, mas, sabem como é, a vontade de ter a transcrição 100% completa fala mais alto.
Obrigado pela ajuda!
TESTE DE NÍVEL
2 respostas
Ordenar por: Data
Olá heslei.
O que ele disse foi: "If I were to take a train ..."
Hope that helps!
O que ele disse foi: "If I were to take a train ..."
Hope that helps!
Opa, valeu Tiago!
Claro que me ajudou sim! Pra você ter uma idéia eu não estava conseguindo ouvir outra coisa a não ser algo como "fire ... alguma coisa " (nada a ver)
Mas é isso, obrigado mais uma vez!
Claro que me ajudou sim! Pra você ter uma idéia eu não estava conseguindo ouvir outra coisa a não ser algo como "fire ... alguma coisa " (nada a ver)
Mas é isso, obrigado mais uma vez!