Especially X Mainly: Qual a diferença?

I'd like to know about the difference between "especially" and "mainly", if there's any.

I don't know if it's right but it seems to me that mainly is related to quantity or the most part of something.

Can I use both for the same purpose?

For instance:
I'm keen on chocolate, especially the dark one. OR
I'm keen on chocolate, mainly the dark one.

I think the 1st option sounds better but I'm not sure about that.

Thanks in advance, folks!

MELHORE SUA PRONÚNCIA EM INGLÊS
Nesta aula, o professor Adir Ferreira, autor do livro "A Chave do Aprendizado da Língua Inglesa", nos conta como se tornou um Expert em pronúncia e dá várias dicas para você se comunicar melhor em inglês. ACESSAR AULA
5 respostas
Ordenar por: Data
Flavia.lm 1 10 100
Olá Maíra,

Seja bem-vinda ao fórum.

Apesar de eu não ter a resposta para sua dúvida, veja um tópico relacionado ao vocabulário do seu post: especialmente-specially-x-especially-t6575.html
Marcio_Farias 1 24 214
Não esquecer de principally, também sinômino de mainly.

Estive fazendo umas comparações em meu dicionário e notei que, invariavelmente, podia substituir mainly por principally e vice-versa praticamente sem nenhuma perda de sentido.

Em outras palavras, onde cabe um mainly mui provavelmente caberá um principally.

"a word learned solely or principally from reading and often understood without knowledge of its customary pronunciation" (book word) - Aqui podemos substituir o principally por um mainly ou por um especially, sem perda nenhum de sentido.

"a junior in a business or occupation who is engaged principally in learning" (cadet) - Idem idem idem.

"a chalklike concretion mainly of urate of sodium found especially in and about the small joints of persons suffering from gout" - Notar aqui um mainly e, em seguida, um especially, ambos empregados numa mesma linha. Aqui poderíamos trocar ambos de posição, absolutamente sem nenhuma perda de sentido.

"demanding mainly physical force rather than intellect" -- Nessa definição temos um mainly que poderia se transformar num especially sem nenhum problema.

Se não estiver redondamente enganado, fica ao nosso bel-prazer empregar aquele ou aqueloutro, principalmente (mainly/especially) nessas circustâncias.

Curiosamente, o meu dicionário não traz no bojo definição nenhuma que contenha o advérbio chiefly, outro sinônimo de mainly, principally, especially e, mais, primarily. Haja sinônimo!
dlr 1
Marcio_Farias escreveu:"a chalklike concretion mainly of urate of sodium found especially in and about the small joints of persons suffering from gout" - Notar aqui um mainly e, em seguida, um especially, ambos empregados numa mesma linha. Aqui poderíamos trocar ambos de posição, absolutamente sem nenhuma perda de sentido.
This is an interesting example, and I'm going to disagree a little bit. I don't think switching "mainly" and "especially" works very well. You could use "mainly" in both places ("chalk-like concretion, mainly of urate of sodium, found mainly in") but it's best to avoid the repetition.

mainly = principally = primarily = chiefly; chiefly is probably the most rarely used of the three
especially = in a manner that deserves special emphasis


PS: your language has plenty of synonyms too!
Marcio_Farias 1 24 214
dlr escreveu:[...] I don't think switching "mainly" and "especially" works very well.[...]
Certo, dlr, mas se usássemos um "principally" no lugar do "mainly", alteraria o sentido da definição?

Grato pelas explicações.
dlr 1
Marcio_Farias escreveu:
dlr escreveu:[...] I don't think switching "mainly" and "especially" works very well.[...]
Certo, dlr, mas se usássemos um "principally" no lugar do "mainly", alteraria o sentido da definição?

Grato pelas explicações.
That would be ok. The more I think about it, you could use "especially" in place of "mainly" if there were a verb before it. I think this sounds ok:

"a chalk-like concretion composed especially of urate of sodium found primarily/mainly/principally in .."