Exercício: Adjetivos em inglês - English adjectives
Verificado por especialistas
Pessoal,
A. Escolham a opção que melhor traduz os adjetivos em inglês que estão em negrito.
1. He has been doing the same thing for hours; I think it's weird.
A. Bacana
B. Incrível
C. Estranho
2. Brad Pitt thinks Jennifer Aniston is very uncool.
A. Careta
B. Fria
C. Esquentada
3. I don't like this commercial because it's racy.
A. Racista
B. Apelativo
C. Rápido
4. Don't be nasty to your brother - he's just trying to help you.
A. Desagradável
B. Egoísta
C. Demorado
B. Passe as sentenças a seguir para o inglês, fazendo uso dos adjetivos mais adequados.
1. Ela é muito chata. Me faz ficar com raiva o tempo todo.
R:...
2. Você acha que o Ronaldo é pão-duro?
R:...
3. Ela é muito metida (convencida). O que você acha?
R:...
C. Traduza a frase a seguir para o português: "I think she's beautiful inside and out."
R:...
D. O adjetivo "red-hot" pode ser explicado como:
1. Very hot
2. Not hot
3. Cold
Bons estudos.
A. Escolham a opção que melhor traduz os adjetivos em inglês que estão em negrito.
1. He has been doing the same thing for hours; I think it's weird.
A. Bacana
B. Incrível
C. Estranho
2. Brad Pitt thinks Jennifer Aniston is very uncool.
A. Careta
B. Fria
C. Esquentada
3. I don't like this commercial because it's racy.
A. Racista
B. Apelativo
C. Rápido
4. Don't be nasty to your brother - he's just trying to help you.
A. Desagradável
B. Egoísta
C. Demorado
B. Passe as sentenças a seguir para o inglês, fazendo uso dos adjetivos mais adequados.
1. Ela é muito chata. Me faz ficar com raiva o tempo todo.
R:...
2. Você acha que o Ronaldo é pão-duro?
R:...
3. Ela é muito metida (convencida). O que você acha?
R:...
C. Traduza a frase a seguir para o português: "I think she's beautiful inside and out."
R:...
D. O adjetivo "red-hot" pode ser explicado como:
1. Very hot
2. Not hot
3. Cold
Bons estudos.
TESTE DE NÍVEL
5 respostas
1. He has been doing the same thing for hours; I think it's weird.
a. Bacana
b. Incrível
c. Estranho X
2. Brad Pitt thinks Jennifer Aniston is very uncool.
a. Careta
b. Fria
c. Esquentada X
3. I don't like this commercial because it's racy.
a. Racista
c. Apelativo X
d. Rápido
4. Don't be nasty to your brother - he's just trying to help you.
a. Desagradável X
b. Egoísta
c. Demorado
B. Passe as sentenças a seguir para o inglês, fazendo uso dos adjetivos mais adequados.
1. Ela é muito chata. Me faz ficar com raiva o tempo todo.
R: She's so annoying. Always pisses me off.
2. Você acha que o Ronaldo é pão-duro?
R: Do you think Ronaldo stingy?
3. Ela é muito metida (convencida). O que você acha?
R: She's too conceited. What do you think?
C. Traduza a frase a seguir para o português: "I think she's beautiful inside and out."
R: Acho ela bonita por dentro e por fora.
D. O adjetivo "red-hot" pode ser explicado como:
1. Very hot X
2. Not hot
3. Cold
a. Bacana
b. Incrível
c. Estranho X
2. Brad Pitt thinks Jennifer Aniston is very uncool.
a. Careta
b. Fria
c. Esquentada X
3. I don't like this commercial because it's racy.
a. Racista
c. Apelativo X
d. Rápido
4. Don't be nasty to your brother - he's just trying to help you.
a. Desagradável X
b. Egoísta
c. Demorado
B. Passe as sentenças a seguir para o inglês, fazendo uso dos adjetivos mais adequados.
1. Ela é muito chata. Me faz ficar com raiva o tempo todo.
R: She's so annoying. Always pisses me off.
2. Você acha que o Ronaldo é pão-duro?
R: Do you think Ronaldo stingy?
3. Ela é muito metida (convencida). O que você acha?
R: She's too conceited. What do you think?
C. Traduza a frase a seguir para o português: "I think she's beautiful inside and out."
R: Acho ela bonita por dentro e por fora.
D. O adjetivo "red-hot" pode ser explicado como:
1. Very hot X
2. Not hot
3. Cold
1. c
2. a
3. c
4. a
B. 1. She s very annoying. She makes me get angry all the time.
2. Do you think Ronaldo is stingy?
3. She is very stuck-up. What do you think?
C. Eu acho que ela é bonita por dentro e por fora.
D. 1
2. a
3. c
4. a
B. 1. She s very annoying. She makes me get angry all the time.
2. Do you think Ronaldo is stingy?
3. She is very stuck-up. What do you think?
C. Eu acho que ela é bonita por dentro e por fora.
D. 1
1. He has been doing the same thing for hours; I think it's weird.
c. Estranho
2. Brad Pitt thinks Jennifer Aniston is very uncool.
a. Careta
3. I don't like this commercial because it's racy.
c. Apelativo
4. Don't be nasty to your brother - he's just trying to help you.
a. Desagradável
B. Passe as sentenças a seguir para o inglês, fazendo uso dos adjetivos mais adequados.
1. Ela é muito chata. Me faz ficar com raiva o tempo todo.
R: She's very boring. She makes me angry all the time.
2. Você acha que o Ronaldo é pão-duro?
R: Do you think Ronaldo is money grubber?
3. Ela é muito metida (convencida). O que você acha?
R: She's too much convinced. What do you think?
C. Traduza a frase a seguir para o português: "I think she's beautiful inside and out."
R: Eu acho ela linda e com uma beleza interior.
D. O adjetivo "red-hot" pode ser explicado como:
1. Very hot
c. Estranho
2. Brad Pitt thinks Jennifer Aniston is very uncool.
a. Careta
3. I don't like this commercial because it's racy.
c. Apelativo
4. Don't be nasty to your brother - he's just trying to help you.
a. Desagradável
B. Passe as sentenças a seguir para o inglês, fazendo uso dos adjetivos mais adequados.
1. Ela é muito chata. Me faz ficar com raiva o tempo todo.
R: She's very boring. She makes me angry all the time.
2. Você acha que o Ronaldo é pão-duro?
R: Do you think Ronaldo is money grubber?
3. Ela é muito metida (convencida). O que você acha?
R: She's too much convinced. What do you think?
C. Traduza a frase a seguir para o português: "I think she's beautiful inside and out."
R: Eu acho ela linda e com uma beleza interior.
D. O adjetivo "red-hot" pode ser explicado como:
1. Very hot
1. c
2.c
3.c
4.a
B. Passe as sentenças a seguir para o inglês, fazendo uso dos adjetivos mais adequados.
1. Ela é muito chata. Me faz ficar com raiva o tempo todo.
R:.It is very annoying. It makes me get angry all the time.
2. Você acha que o Ronaldo é pão-duro?
R.: Do you think Ronaldo is a tightwad?
3. Ela é muito metida (convencida). O que você acha?
R:She is very engaged. What do you think?
C. Traduza a frase a seguir para o português: "I think she's beautiful inside and out."
R:.Eu acho que ela é bonita por dentro e por fora
D. O adjetivo "red-hot" pode ser explicado como:
1. Very hot
2.c
3.c
4.a
B. Passe as sentenças a seguir para o inglês, fazendo uso dos adjetivos mais adequados.
1. Ela é muito chata. Me faz ficar com raiva o tempo todo.
R:.It is very annoying. It makes me get angry all the time.
2. Você acha que o Ronaldo é pão-duro?
R.: Do you think Ronaldo is a tightwad?
3. Ela é muito metida (convencida). O que você acha?
R:She is very engaged. What do you think?
C. Traduza a frase a seguir para o português: "I think she's beautiful inside and out."
R:.Eu acho que ela é bonita por dentro e por fora
D. O adjetivo "red-hot" pode ser explicado como:
1. Very hot
Olá Pessoal,
Aqui estão as respostas/Here are the answers:
A:
1. c
2. a
3. b
4. a
B:
1. She's very annoying; she makes me angry all the time.
2. Do you think Ronaldo is stingy?
3. She's very stuck-up. What do you think?
C.
"Eu acho ela bonita por dentro e por fora."
D.
1. Very hot
Bons estudos!
Aqui estão as respostas/Here are the answers:
A:
1. c
2. a
3. b
4. a
B:
1. She's very annoying; she makes me angry all the time.
2. Do you think Ronaldo is stingy?
3. She's very stuck-up. What do you think?
C.
"Eu acho ela bonita por dentro e por fora."
D.
1. Very hot
Bons estudos!
TESTE DE NÍVEL