Exercício: Filme em Inglês - Mulan
Verificado por especialistas
Vamos a um exercício de vocabulário em inglês com um super lançamento dos cinemas.
No filme Mulan, cujo trailer oficial você pode conferir logo abaixo, encontramos o trecho "Your spirit is evident, but something holds you back". Qual seria a melhor tradução para "holds you back" neste trecho?
A. Apoia
B. Torna mais forte
C. Atrapalha
Participe! Comente! Mande o seu palpite!
Confira também as super dicas a seguir.
Cf. Como dizer "em cartaz" em inglês
Cf. Como dizer "lançar (disponibilizar no mercado)" em inglês
Se tiver alguma dúvida, pode contar conosco!
Bons estudos.
No filme Mulan, cujo trailer oficial você pode conferir logo abaixo, encontramos o trecho "Your spirit is evident, but something holds you back". Qual seria a melhor tradução para "holds you back" neste trecho?
A. Apoia
B. Torna mais forte
C. Atrapalha
Participe! Comente! Mande o seu palpite!
Confira também as super dicas a seguir.
Cf. Como dizer "em cartaz" em inglês
Cf. Como dizer "lançar (disponibilizar no mercado)" em inglês
Se tiver alguma dúvida, pode contar conosco!
Bons estudos.
TESTE DE NÍVEL
3 respostas
Ordenar por: Data
Seems to be a great movie, I'll watch it asap.
Don't know how they'll translate "your spirit" in that case, but I've seen people translating it to "sua alma" or "seu ímpeto". Feels right. "Espírito" sometimes can be misinterpreted.
And the bitching, per se, around the movie (as expected these days), has already began.
Ref. edition.cnn
Don't know how they'll translate "your spirit" in that case, but I've seen people translating it to "sua alma" or "seu ímpeto". Feels right. "Espírito" sometimes can be misinterpreted.
And the bitching, per se, around the movie (as expected these days), has already began.
Ref. edition.cnn
Yes, it does.Seems to be a great movie, I'll watch it asap.
I'd choose "seu instinto" ou "seu ímpeto".
Thank you for sharing!And the bitching, per se, around the movie (as expected these days), has already began.
C. Atrapalha