Existe "Contranimo (contranym)" na língua portuguesa?
APRESENTAÇÃO PESSOAL EM INGLÊS
2 respostas
Ordenar por: Data
Resposta mais votada
Isto me lembrou da palavra "absolutamente", que tem uma certa valência para positivo ou negativo, dependendo do contexto (agindo assim como um contrônimo/antagônimo). De forma que, de certa forma podemos dizer que é um semi-contrônimo, ou pseudo-contrônimo (minha opinião aqui).
Assim, poderemos ter:
Essas manchas são absolutamente normais. (no modo positivo)
Você concorda com esse absurdo? - Absolutamente! (no modo negativo)
Obs: exemplos do Aulete.
Obs: considerem isso aqui apenas um aparte, à título de comentário participativo.
Assim, poderemos ter:
Essas manchas são absolutamente normais. (no modo positivo)
Você concorda com esse absurdo? - Absolutamente! (no modo negativo)
Obs: exemplos do Aulete.
Obs: considerem isso aqui apenas um aparte, à título de comentário participativo.
INGLÊS PARA VIAGENS
Tanto os contrônimos (contronyms) quanto os antagônimos (antagonyms) não têm sido usados na tradição gramatical portuguesa, tão pouco em estudos de linguística em português.
A palavra contrônimo (também antagônimo) é usada como referência às palavras que, por qualquer bizarria da evolução da língua, são os seus próprios antônimos. Esses termos são considerados neologismos; no entanto, não há termo alternativo que esteja mais generalizado na língua inglesa.
O fenômeno literário no qual percebe-se a existência desses termos é conhecido como contronímia (contronymy), enantiossemia (enantiosemy), enantionímia (enantionymy) ou antilogia (antilogy). Um termo enantiossêmico é necessariamente polissêmico, ou seja, apresenta muitos significados.
Nos últimos anos, esse fenômeno chamou a atenção dos linguistas, que muitas vezes, o descreveram como um relação de sensos opostos, porém sem se aprofundarem muito. Ao complementarem seus estudos a respeito dos paradigmas envolvidos, eles constataram, em meados de 2008, que a contronímia pode ser subdividida em cinco tipos, sendo eles a contronímia de incompatibilidade, a contronímia antonímica, a contronímia complementar, a contronímia de conversividade e a contronímia de reversividade.
Alguns exemplos:
- empréstimo: a palavra é ambígua porque designa tanto o que se toma como o que se concede.
- alugar: ceder ou tomar em locação.
- arrendar: dar ou tomar em arrendamento.
- sanção: pena ou recompensa que corresponde à violação ou execução de uma lei.
Agora, se você desejar ver exemplos de contrôminos na língua inglesa, sugiro que leia:
(1) http://mentalfloss.com/article/57032/25 ... -opposites
(2) http://www.lingerandlook.com/Words/Antagonyms.htm
Eu aumento, mas não invento!
I only stretch the truth!
REFERENCES:
(1) Dicionário Houaiss da Língua Portuguesa.
(2) DENT, Susie. What made the crocodile cry?. Oxford University Press. 2009.
(3) LEDERER, Richard. Curious Contronyms. In:Word Ways. 1978.
(4) Oxford Online Dictionary.
A palavra contrônimo (também antagônimo) é usada como referência às palavras que, por qualquer bizarria da evolução da língua, são os seus próprios antônimos. Esses termos são considerados neologismos; no entanto, não há termo alternativo que esteja mais generalizado na língua inglesa.
O fenômeno literário no qual percebe-se a existência desses termos é conhecido como contronímia (contronymy), enantiossemia (enantiosemy), enantionímia (enantionymy) ou antilogia (antilogy). Um termo enantiossêmico é necessariamente polissêmico, ou seja, apresenta muitos significados.
Nos últimos anos, esse fenômeno chamou a atenção dos linguistas, que muitas vezes, o descreveram como um relação de sensos opostos, porém sem se aprofundarem muito. Ao complementarem seus estudos a respeito dos paradigmas envolvidos, eles constataram, em meados de 2008, que a contronímia pode ser subdividida em cinco tipos, sendo eles a contronímia de incompatibilidade, a contronímia antonímica, a contronímia complementar, a contronímia de conversividade e a contronímia de reversividade.
Alguns exemplos:
- empréstimo: a palavra é ambígua porque designa tanto o que se toma como o que se concede.
- alugar: ceder ou tomar em locação.
- arrendar: dar ou tomar em arrendamento.
- sanção: pena ou recompensa que corresponde à violação ou execução de uma lei.
Agora, se você desejar ver exemplos de contrôminos na língua inglesa, sugiro que leia:
(1) http://mentalfloss.com/article/57032/25 ... -opposites
(2) http://www.lingerandlook.com/Words/Antagonyms.htm
Eu aumento, mas não invento!
I only stretch the truth!
REFERENCES:
(1) Dicionário Houaiss da Língua Portuguesa.
(2) DENT, Susie. What made the crocodile cry?. Oxford University Press. 2009.
(3) LEDERER, Richard. Curious Contronyms. In:Word Ways. 1978.
(4) Oxford Online Dictionary.