Existe Phrasal Verb desnecessário?

Hi there,
Existe Phrasal Verb desnecessário?? I mean, gostaria de saber de vocês, se existem alguns P.V. que não são necessários usar no lugar de outras palavras.
Se é que isso é possível ocorrer?!?

^^

COMO COMBINAR PALAVRAS EM INGLÊS
Nesta aula, o professor Denilso de Lima, autor do livro "Combinando Palavras em Inglês", ensina como as collocations (combinações de palavras) podem ajudar você a falar inglês com mais naturalidade. ACESSAR AULA
9 respostas
Ordenar por: Data
Bom, eu não sei se eu entend muito bem sua pergunta.

VoCê quis perguntar, se existem palavras que podem substituir um phrasal verbs, então você dá a ele o nome de desnecessário por ser substituível correto ?

Pois bem, Eu acho que existem sim alguns PV que podem ser substiuidos por palavras, mais concerteza isso soaria muito estranho por qualquer um nativo da lingua inglêsa.

Acho que é melhor aprendê-los rsrs.
Hey iguitars, não exatamente, mas passou perto...
O que eu quero saber é se existe as palavras que são geralmente substituídas por PV's e que são bem entendidas mesmo sem serem pv's... Por exemplo, no caso do desist, é melhor usar Give up para ser entendido... quero exatamente o contrário... o que é melhor usar a palavra original... =) P.S. seria bem mais formal e até mesmo 'científico' isso, mas é sempe bom saber... Conhecimento nunca é demais, right?

Anne...
Marcio_Farias 1 24 214
Poderíamos usar quit no lugar de desist, give up e, mui provavelmente, no lugar de relinquish e de surrender, todas sinônimos.
Relinquish nunca vi :s
Donay Mendonça 23 127 1.7k
Olá Pessoal,

1.Rise-->Get up,come up-->Levantar,nascer(sol)
2.Increase-->Go up-->Aumentar
3.Escape-->Get away
4.Raise-->Bring up-->Criar(filhos)
5.Faint-->Pass out-->Desmaiar
6.Die-->Pass away-->Morrer
7.Pass-->Go by-->Passar(tempo)
8.Happen-->Go on-->Acontecer


Boa sorte!
AMPLIANDO O VOCABULÁRIO
Isa Mara Lando é uma referência entre os profissionais de tradução. Ela já traduziu mais de 100 livros, entre eles estão obras de autores aclamados, como: George Orwell, Salman Rushdie e Walter Isaacson (a biografia de Einstein). Nesta aula gratuita, Isa dá várias dicas de vocabulário. ACESSAR AULA
Marcio_Farias 1 24 214
Anne Dietrich escreveu:Relinquish nunca vi :s
relinquish
–verb (used with object)
1. to renounce or surrender (a possession, right, etc.): to relinquish the throne. (desistir do trono)
2. to give up; put aside or desist from: to relinquish a plan. (desistir de um plano)

Synonyms: All of the following verbs mean letting something go or giving something up.

Relinquish, the least specific, may connote regret: can't relinquish the idea.
Yield implies giving way, as to pressure, often in the hope that such action will be temporary: had to yield ground. (... ceder terreno)
Resign suggests formal relinquishing (resigned their claim to my land) or acquiescence arising from hopelessness (resigned himself to forgoing his vacation). (... resignou-se a...)
Abandon and surrender both imply no expectation of recovering what is given up: abandoned all hope for a resolution. (... abandonar...)
Surrender also implies the operation of compulsion or force: surrendered control of the company. (... ceder...)
Cede connotes formal transfer, as of territory: ceded the province to the victorious nation. (... ceder...)
Waive implies a voluntary decision to dispense with something, such as a right: waived all privileges. (... abdicar dos privilégios.)
Renounce is to relinquish formally and usually as a matter of principle: renounced worldly goods. (... renunciar aos bens mundanos.)

[Source: http://dictionary.reference.com/browse/relinquish]
ummm, fair enough...(sic) Aviso: A palavra acima é very formal, right?!?!
Marcio_Farias 1 24 214
Um pouco, acho.
Henry Cunha 3 18 190
Ocasionalmente ouvimos exageros coloquiais:

get on up to the house = go in the house

Amontoar preposições para efeito de ênfase acontece um tanto no inglês coloquial.

Regards