Explicação da frase: Don't you cry no more

Hello Folks ,

Bem , todo mundo sabe aquela música :'' baby don't you cry no more''

minha dúvida é na estrutura dessa frase ,
é um frase afirmativa de expressão negativa que diz claramente em português : '' amor , não chore mais"
só que em inglês não era pra ser escrito assim : "baby, you cry no more" ?
e nós sabemos que ''no'' ficam em frases afirmativas negativas e no caso ''do not'' é de frase totalmente negativas que na qual cabe a regra do uso do ''any'' .
E para completar o ''don't'' está antes do sujeito forma original de uma pergunta interrogativa .


Pois é gente , eu sei que fica estranho usando essas formas normais , mas eu gostaria de saber quando a gente usa as frases desse jeito , sem obedecer á regra alguma .

Thx everyone,

AMPLIANDO O VOCABULÁRIO
Isa Mara Lando é uma referência entre os profissionais de tradução. Ela já traduziu mais de 100 livros, entre eles estão obras de autores aclamados, como: George Orwell, Salman Rushdie e Walter Isaacson (a biografia de Einstein). Nesta aula gratuita, Isa dá várias dicas de vocabulário. ACESSAR AULA
2 respostas
Donay Mendonça 24 136 1.7k
Barbara,

Estas incoerências(erros) acontecem em linguagem informal, e em qualquer idioma, não só o inglês.

Bons estudos!
Flavia.lm 1 10 102
Assunto já discutido em: don-t-cry-guns-n-roses-t5635.html
CENTENAS DE EXPRESSÕES DO INGLÊS
Preparamos um plano de estudos para ajudar você a dominar centenas de palavras e expressões do inglês em tempo recorde. EXPERIMENTE AGORA