Expressão da Série Lúcifer da Netflix: ''I've looked into you.''

Donay Mendonça 23 127 1.7k
Ao assistir à série Lúcifer da Netflix, na primeira temporada, você encontra a expressão "I've looked into you", por volta dos seis minutos do segundo episódio.

A tradução na Netflix é "Eu te investiguei'', que por sinal ficou muito bem feita, já que Look into é um phrasal verb que significa isso mesmo: investigar.

Um pequeno trecho:

Lúcifer: Hello detective! How has your undercover surveillance of my activities gone so far?
Woman: I've looked into you. Your name really is Lucifer Morningstar.

Agora é a sua vez! Se você também assiste à esta série, e se lembra de alguma expressão ou palavra interessante, compartilhe conosco!

Comente! Participe!

AMPLIANDO O VOCABULÁRIO
Isa Mara Lando é uma referência entre os profissionais de tradução. Ela já traduziu mais de 100 livros, entre eles estão obras de autores aclamados, como: George Orwell, Salman Rushdie e Walter Isaacson (a biografia de Einstein). Nesta aula gratuita, Isa dá várias dicas de vocabulário. ACESSAR AULA
2 respostas
Ordenar por: Data
Ricardo F. Bernardi 6 26 454
To rope someone into something
>> fazer com que alguém se envolva em alguma coisa.

Ex.: Lucifer T01E09

Chloe Decker: You thought it would be a good idea to rope me into your imaginary family feud?
Chloe Decker: Você achou que seria uma boa ideia me envolver em sua briga familiar imaginária?
_
To get a bad rap
>> ter má fama; má reputação.

Ex.: Lucifer T02E01

Ella Lopez: And besides, I think the Devil gets a bad rap.
Ella Lopez: Além disso, acho que o diabo tem má reputação.
PPAULO 6 49 1.3k
"I´ve looked into you"- também - "já pesquisei sobre você/chequei sobre sua biografia, sua vida, coisas sobre você, etc".

"I´ve checked about you" também daria certo ali. Só pra contribuir em termos de variedade linguística.