Expressão da Série Riverdale (Netflix): ''But it's my mom who broke her.''

Regras do fórum
- Não compartilhe links para downloads, torrents, legendas ou qualquer material com copyright.
- Ao comentar sobre alguma cena indique no título a [T]emporada e [E]pisódio. Ex.: Friends T01E01
Jorilaine 55
Na primeira temporada da série Riverdale, encontra-se a frase "but it's my mom who broke her."

Contexto:

"And things got super intense, and weird and toxic, and my mom turned on Polly, said Polly wasn't her daughter anymore. Said all these awful things to her. Jason hurt Polly, but it's my mom who broke her."

O que significa "broke" neste caso?
MENSAGEM PATROCINADA Faça uma Aula GRÁTIS de inglês com um professor de nativo e avalie se você é capaz de se comunicar com um estrangeiro. Consulte condições.

Começar agora!
2 respostas
Ordenar por: Data

Donay Mendonça 61795 22 99 1501
Resposta:

"...but it's my mom who broke her." ["...mas foi a minha mãe que acabou com ela (deixou ela do jeito que ela está agora)."]

PPAULO 56735 6 43 1014
É..., Jason disse ou fez coisas que machucam, mas foi minha mãe que colocou ela pra baixo, deixou ela arrasada (destruída emocionalmente/destroçada" ou ainda "reallmente magoada").

Precisava fazer isso com a Polly, gente?