Expressão da Série Riverdale (Netflix): ''But it's my mom who broke her.''

Na primeira temporada da série Riverdale, encontra-se a frase "but it's my mom who broke her."

Contexto:

"And things got super intense, and weird and toxic, and my mom turned on Polly, said Polly wasn't her daughter anymore. Said all these awful things to her. Jason hurt Polly, but it's my mom who broke her."

O que significa "broke" neste caso?

AMPLIANDO O VOCABULÁRIO
Isa Mara Lando é uma referência entre os profissionais de tradução. Ela já traduziu mais de 100 livros, entre eles estão obras de autores aclamados, como: George Orwell, Salman Rushdie e Walter Isaacson (a biografia de Einstein). Nesta aula gratuita, Isa dá várias dicas de vocabulário. ACESSAR AULA
2 respostas
Ordenar por: Data
Donay Mendonça 23 127 1.7k
Resposta:

"...but it's my mom who broke her." ["...mas foi a minha mãe que acabou com ela (deixou ela do jeito que ela está agora)."]
PPAULO 6 49 1.3k
É..., Jason disse ou fez coisas que machucam, mas foi minha mãe que colocou ela pra baixo, deixou ela arrasada (destruída emocionalmente/destroçada" ou ainda "reallmente magoada").

Precisava fazer isso com a Polly, gente?