Expressão "Oh my goodness" no sentido de "minha nossa"

Como se usa a expressão "oh my goodness" no sentido de "minha nossa"? A expressão é formal?

MELHORE SUA PRONÚNCIA EM INGLÊS
Nesta aula, o professor Adir Ferreira, autor do livro "A Chave do Aprendizado da Língua Inglesa", nos conta como se tornou um Expert em pronúncia e dá várias dicas para você se comunicar melhor em inglês. ACESSAR AULA
2 respostas
  Resposta mais votada
11 132
Essa expressão pode ser usada em qualquer contexto, uma vez que não usa o nome de Deus em vão, algo muito querido pelos grupos religiosos mais ortodoxos nos EUA. Dessa forma, não ofende ninguém.

Lembro também que a palavra good têm relação com a palavra gōd (with a long "o"), no Old English, e que tinha vários significados e entre eles a própria palavra deus. Veja definição no Etymonline.
Good
[...]
Sense of "kind, benevolent" is from late Old English in reference to persons or God, from mid-14c. Of actions. Middle English sense of "holy" is preserved in Good Friday.
[...]
Já a palavra goodness veio bem depois.
Goodness
Old English godnes "goodness, virtue, kindliness;" see good (adj.) + -ness. In exclamations from 1610s as a term of emphasis, first recorded in for goodnesse sake, i.e. "as you trust in the divine goodness" (i.e., God).
Temos um tópico sobre goodness aqui no forum.
Cf. Origem do "Goodness" em "Oh My Goodness"?

Popularidade da Expressão
Quanto ao seu uso, é uma expressão que ganhou força nos últimos anos, de acordo com o Google Ngram e assim não é arcaica ou ultrapassada.
Screenshot_20230730-090053_Samsung Internet.jpg
Essa popularidade veio em consequencia de programas de TV e músicas pops que a usaram em abundância, como por exemplo:

TV Shows
"Friends" - This popular sitcom, which aired from 1994 to 2004, featured the characters using various expressions, including "my goodness, " in different episodes.
"The Office" - The American version of "The Office, " which aired from 2005 to 2013, also had characters using the expression "my goodness" in some comedic situations.
"Gilmore Girls" - This show, which originally ran from 2000 to 2007, showcased characters using the phrase "my goodness" as part of the dialogue.

Songs
"You Rock My World" by Michael Jackson (2001) - In this song from Michael Jackson's album "Invincible, " released in 2001, he uses the phrase "my goodness" as a way of expressing admiration for someone.


Exemplos de utilização

1) Surprise
"My goodness! I can't believe you got me such a wonderful birthday present!"
"My goodness, look at that sunset! It's absolutely breathtaking."

2) Amazement
"My goodness, this dessert is incredible! You have to try it!"
"My goodness, she's an amazing singer! I've never heard such a beautiful voice."

3) Disbelief or Dismay
"My goodness, I can't believe you ate the whole pizza by yourself!"
"My goodness, the traffic is just terrible today!"

4) Expressing Shock
"My goodness, did you hear about the accident down the street? I hope everyone is okay."
"My goodness, the price of gas has gone up so much in just a week!"

5) Sympathy or Concern
"My goodness, I'm so sorry to hear about your loss. Let me know if there's anything I can do to help."
"My goodness, you must be exhausted after such a long journey. Have a seat and rest."


Espero ter ajudado

Um abraço
TESTE DE NÍVEL
Faça um teste de inglês e descubra seu nível em 10 minutos! Este teste foi desenvolvido por professores experientes. O resultado sai na hora e com gabarito. INICIAR TESTE
6 49 1.3k
The Free Dictionary explains "Oh my Godness!" like this:
A mild exclamation of surprise, wonder, alarm, dismay, annoyance, or exasperation.
I see this commentary that says that it's formal compared to "oh my gosh/oh my god", emphasis on "compared".

To my thinking, in a situation like those pointed out by the Free Dictionary (surprise, wonder, alarm, etc - summing it up - with exclamations ) we wouldn't speak of formality. But it's me speaking here, others may beg to differ and I am okay with that.