Expressões de um filme: "I'm over her.''

Há alguns dias vi em um filme a expressão "I'm over her."

O que significa?

"She left you. What now?" 'I'm over her."

AMPLIANDO O VOCABULÁRIO
Isa Mara Lando é uma referência entre os profissionais de tradução. Ela já traduziu mais de 100 livros, entre eles estão obras de autores aclamados, como: George Orwell, Salman Rushdie e Walter Isaacson (a biografia de Einstein). Nesta aula gratuita, Isa dá várias dicas de vocabulário. ACESSAR AULA
2 respostas
Ordenar por: Autor
Cinnamon 16 60 498
Sugestão:
"Ela deixou você."
"E agora?"
"Eu (já) superei ela."


Já respondido, dê uma olhada no link: Tradução de "to be over someone"
Donay Mendonça 23 127 1.7k
Complementando a ótima resposta de Cinnamon, o verbo 'forget' também pode ser usado neste caso.
  • Emma broke up with me, but I've forgotten her now. [Emma terminou comigo, mas eu já a esqueci.]
  • You have to forget this guy. He broke up with you, and is going out with another woman. [Você tem que esquecer este cara. Ele terminou com você e está namorando outra mulher.]
Outros usos de 'over':
  • You have to get over this guy. He broke up with you, and is going out with another woman. [Você tem que esquecer este cara. Ele terminou com você e está namorando outra mulher.]
  • He isn't over her yet. [Ele ainda não a esqueceu.]
  • She's still not over her last boyfriend. [Ela ainda não esqueceu o último namorado.]
  • Are you over her? [Você a esqueceu?]
Bons estudos.