Expressões dos Filmes: ''Things are looking up" (do filme '17 Outra Vez')

Regras do fórum
- Não compartilhe links para downloads, torrents, legendas ou qualquer material com copyright.
- Ao comentar sobre alguma cena indique no título a [T]emporada e [E]pisódio. Ex.: Friends T01E01
Donay Mendonça 61785 22 99 1501
Aprender inglês com Filmes e Séries é uma ótima ideia. Seguindo com as dicas de expressões encontradas em filmes e séries em inglês, hoje temos a expressão Things are looking up, que você pode ver no filme americano 17 again (17 outra vez em português).

O que será que looking up significa? Qual será a tradução da frase inteira Things are looking up? Então, vamos conferir a seguir.

O phrasal verb look up possui diversos significados, e nesta frase ele equivale a melhorar. Sim, look up é um sinônimo de get better e de improve.
  • Things are looking up. [As coisas estão melhorando.]
  • Australia's economy is finally looking up. [A economia da Austrália está finalmente melhorando.]
  • Conditions are looking up. [As condições estão melhorando.]
  • My prospects for a job are looking up. [Minhas perspectivas de arrumar um emprego estão melhorando.]
  • Things started to look up for me when I got the promotion. [As coisas começaram a melhorar para mim quando eu fui promovido.]
  • At last things were beginning to look up. [Finalmente, as coisas estavam começando a melhorar.]
Saiba que look up significando melhorar é mais comumente usado no gerúndio, looking up (melhorando). Você vai encontrar de outras formas, mas com o -ING é certamente mais frequente.

Então, é isso! A dica chegou ao final. Se você tiver dúvidas ou comentários, fique à vontade para falar!

That's it for now!
MENSAGEM PATROCINADA Precisa melhorar a conversação do inglês? Cadastre-se agora na Cambly e faça 15 minutos de aula grátis com um professor nativo. É rápido e fácil!

Começar agora!
2 respostas
Ordenar por: Data

Umapessoanormal 105 1
Eu encontrei outras definições no Dicionário e gostaria de colocar algumas aqui
Look up (Olhar pra cima) "Literalmente" Lembrando que aqui ele não vai ser um Phrasal verb
Ex: "Look up to the Sky"

Look up= Investigar ( tentar encontrar alguma informação específica em uma lista, livro ou pelo computador)
Ex: "I didn’t know what ‘loquacious’ meant and had to look it up in a dictionary".
(Macmillan Dictionary)

Look up= Visitar (Mesmo uso do verbo to visit, portanto aqui ele vai significar visitar alguém)
Ex: "Look me up the next time you’re in Los Angeles".(Cambridge Dictionary)

Donay Mendonça 61785 22 99 1501
Great post, Umapessoanormal!

Good job!

Keep up the good work!