Fake People: Está correto?
I just left my class with a doubt that my professor didnt answer me and I'm still in doubt...
He said "fake people" is wrong, that I should use "hypocrite" or "lyier"...
Its so hard accept it, is He right or wrong? Thxxx!
He said "fake people" is wrong, that I should use "hypocrite" or "lyier"...
Its so hard accept it, is He right or wrong? Thxxx!

Cambly Brasil - Mensagem Patrocinada
Faça uma Aula GRÁTIS de inglês com um professor de nativo e avalie se você é capaz de se comunicar com um estrangeiro. Consulte condições.
Começar agora!
Começar agora!
Olá, tudo bem?
Não compreendi a diferença de fake and false.
Poderiam dar mais exemplos?
Thanks,
Não compreendi a diferença de fake and false.
Poderiam dar mais exemplos?
Thanks,
Se for pra pessoa falsa tem esse:
Pho‧ney
Also phony American English informal
1. False or not real, and intended to deceive someone [= fake]:
A phoney American accent
2. Someone who is phoney is insincere and pretends to be something they are not
—phoney noun [countable]
He's a complete phoney!
Tem um episódio do seriado SEINFELD q um "amigo" dele diz q ele falso (para outro amigo)
Pho‧ney
Also phony American English informal
1. False or not real, and intended to deceive someone [= fake]:
A phoney American accent
2. Someone who is phoney is insincere and pretends to be something they are not
—phoney noun [countable]
He's a complete phoney!
Tem um episódio do seriado SEINFELD q um "amigo" dele diz q ele falso (para outro amigo)
Eu reservaria fake para He's a fake friend. (Ele é um amigo falso.)
Não usaria em outro contexto em relação a pessoas.
Bons estudos.
Não usaria em outro contexto em relação a pessoas.
Bons estudos.
Oi Nat
I guess you intend to say "pessoa falsa, fingida", right?
"fake" is more related do sth "falsificado", eg. a fake product, or even a fake profile on Twitter, for example (someone who pretends to be another person)
I've just googled "fake person" and it seems to be a slang... check it: http://www.google.com/search?hl=en&sour ... qi=g10&oq=
I guess you intend to say "pessoa falsa, fingida", right?
"fake" is more related do sth "falsificado", eg. a fake product, or even a fake profile on Twitter, for example (someone who pretends to be another person)
I've just googled "fake person" and it seems to be a slang... check it: http://www.google.com/search?hl=en&sour ... qi=g10&oq=
O "fake" não se aplica a pessoas Nat , ao invés isso você pode usar
"insincere" , "cynical" , "two-faced"
Ex - She's a two-faced liar.
"insincere" , "cynical" , "two-faced"
Ex - She's a two-faced liar.
Mas se fake é uma slang. Então eu posso usar?
Bem, fica meio estranho substituir pro "hyprocrite", não tem o mesmo sentido!
Posso ou não posso usar?
Bem, fica meio estranho substituir pro "hyprocrite", não tem o mesmo sentido!
Posso ou não posso usar?
Eu fake está correto sim, mas eu usaria "plastic"
This girl is plastic = essa garota é falsa
This girl is plastic = essa garota é falsa
English Experts - eBook
Leia o e-book Aprendendo Idiomas por Conta Própria e conheça as técnicas utilizadas pelos Experts para aprender idiomas. Com ele você vai aprender a aprender inglês!
Baixar uma Amostra Grátis!
Baixar uma Amostra Grátis!