Falsos Cognatos: Actually

Dear all,

The word ACTUALLY is not ATUALMENTE (as it could seem).

The right meaning is VERDADEIRAMENTE.

Thank all you for the tips.
Have a nice day!
Pâmela

INGLÊS PARA VIAGENS
A professora Marcela Miranda, mais conhecida como a Tia do Inglês, ensina nesta aula introdutória o vocabulário básico de inglês para viagens. Está se preparando para sua próxima viagem? A sua jornada começa aqui! ACESSAR AULA
7 respostas
Ordenar por: Data
Donay Mendonça 23 127 1.7k
Complementando:

Ex: Actually, she's so nice. (Na verdade, ela é tão legal.)

Leiam mais sobre este tópico que tem a sugestão de um nativo abaixo:

Actual

Bons estudos!
Embora se pareça com a palavra atual (current) significa 'na verdade'.É um falso cognato muito famoso que pode render muitas situações 'complicadas'.

Exemplos:
He's actually very bright (na verdade ele é muito inteligente).
Mary actually speak English (na verdade Mary fala Inglês).
Thomas 7 62 296
Mary, how about "de fato"?

"Indeed" is used much like "actually", but tends to go at the beginning or the end of the sentence.

He's very bright indeed.
Indeed, he's very bright.
Mary speaks English indeed.
Indeed, Mary speaks English.
Eu demorei para decorar o significado de "Actually"! rsrs
Deve-se tomar muito cuidado com esses falsos cognatos mesmo.
felipeh6 7 58
Thomas escreveu:Mary, how about "de fato"?

"Indeed" is used much like "actually", but tends to go at the beginning or the end of the sentence.

He's very bright indeed.
Indeed, he's very bright.
Mary speaks English indeed.
Indeed, Mary speaks English.
Apenas pra completar, "Indeed" também pode ser interpretado como "realmente".
TESTE DE NÍVEL
Faça um teste de inglês e descubra seu nível em 10 minutos! Este teste foi desenvolvido por professores experientes. O resultado sai na hora e com gabarito. Você ainda ganha o eBook sobre o Verbo Get em seu e-mail. INICIAR TESTE
Uma duvida, "actually" pode ser interpretado também como "realmente"?
Marcio_Farias 1 24 214
Kahnm escreveu:Uma duvida, Actually pode ser interpretado também como 'Realmente'?
Em alguns casos, pode. Mas traduzir-se-ia mais por "Na realidade..."