Falsos Cognatos: Story não é só história

josneywat 6
Mas também "andar".

Além de significar “história” no sentido de relato ou narrativa de ficção, “STORY” (AmE) ou “STOREY” (BrE) pode também significar “andar”, “piso”, “pavimento”.

Não traduza esta palavra por “estória”, pois recomenda-se apenas a grafia “história” tanto para a ciência histórica quanto para a descrição de um caso ou conto popular.

Steel has been considered the most appropriate material for buildings over 40 stories.
O aço é considerado o material mais adequado para a construção de edifícios com mais de 40 andares.

The Empire *State Building has 102 stories of *office space.
O Empire State Building tem 102 andares ocupados por escritórios.

TESTE DE NÍVEL
Faça um teste de inglês e descubra seu nível em 10 minutos! Este teste foi desenvolvido por professores experientes. O resultado sai na hora e com gabarito. INICIAR TESTE
5 respostas
Ordenar por: Data
Ótima dica Josneywat.
Eu tenho uma dúvida.
Não traduza esta palavra por “estória”, pois recomenda-se apenas a grafia “história” tanto para a ciência histórica quanto para a descrição de um caso ou conto popular
O que você quis dizer com a frase acima?
Flavia.lm 1 10 100
Olá, sou novo por aqui, mas acho que ele quis dizer pra tipo, vc nao usar a tradução de "story" como estória, mas sim para história, porque alguns diferenciam no português "história" de "estória".
História como sendo mais para a matéria, como acontecimentos do passado e estória como sendo um conto de fadas, por exemplo.
Aí ele quis dizer que a tradução certa é story -> história.
Bom, esse caso de história/estória ainda é um pouco discutido, pois algumas pessoas diferenciam como no inglês, como sendo history-> história e story -> estória, mas nada na gramática confirma isso, sendo oficialmente assim:
history -> história
story -> história.
Espero não ter deixado muito confuso :S
Alessandro 3 13 98
HellSavior,

Obrigado pela participação e por complementar o tópico.

Seja bem vindo ao EE!
jlmmelo 14 107
Olá.
Para complementar, estive pesquisando esta palavra e ela tem um monte de significados, dependendo da frase.

Como subst.: história,narração, descrição, relatório, conto, ficção, fábula; anedota; argumento, enredo; mentira; andar, pavimento (=storey); (E.U.A) reportagem.

Verbo: historiar,narrar; enfeitar com quadros históricos. # as the story goes, segundo consta, dizem. a tall story, um história exagerada. cock-and-bull-story, mentira descabelada, mentira cabeluda; história da carochinha, conto de fadas. lift a story, (E.U.A) plagiar uma reportagem. rag stories, histórias escabrosas, picantes. short story, conto.

E history é história.

Eu aprendi há muitos anos atrás, no colégio, que estórias (stories) eram fatos fictícios e que história (history) eram fatos reais acontecidos no passado.

Ou (do grego antigo historie, que significa testemunho, no sentido daquele que vê) é a ciência que estuda o Homem e sua ação no tempo e no espaço... http://pt.wikipedia.org/wiki/História