Flexão do sujeito nesse caso é facultativa?

Olá pessoas ^^!
Surgiu uma dúvida e ela já não me deixa mais dormir...não me deixa mais comer, nem respirar! já não saio mais com meus amigos! Brincadeiras a parte ai vai:
Na frase:
"The Olympic games ... place in(...)"
O certo seria completar com take ou takes? No caso, a minha dúvida é...ele pode se referir ao jogo, Certo? aí, então seria take, pois está falando de muitos jogos. Porém, ele poderia também estar falando do evento em si, aí, então seria takes. Lendo na internet vi que o evento é definido como "sporting competition" logo, singular. No entanto, rs, o gabarito do exercício diz que é take.
E, agora gramático de plantão? Por favor, me ajudem a dormir novamente!
Att,
Teca
MENSAGEM PATROCINADA Você sabe como está o seu nível de inglês? Teste agora GRÁTIS em apenas alguns minutos.

Clique aqui para iniciar o Teste Online!
Avatar do usuário PPAULO 39825 6 32 695
Depends on what you are thinking at the moment.
If you are referring to a particular event/task/achievement/the competition (thus "single event" as a whole), it takes a singular verb:

The journey to the Olympic Games is a long and winding road.

The Olympic Games is a unique and complex project, and its size, scope and complexity are like no other.



=========================================
When you think about it as a set of (different) games then it takes a plural verb:

The Olympic Games are here and the whole world is watching.

The Olympic Games include nearly all the countries in the world, and competitors from all take part in many of the events.


http://thegrammarexchange.infopop.cc/ev ... 8421065711
Thank you so much! That was really helpful!!!
Avatar do usuário PPAULO 39825 6 32 695
I´m glad to have helped you to overcome your imsomnia, one feels happy to see a friend getting his sleep back, ha ha. :P
Olá, Teca! Espero que você esteja bem!
Isso tudo depende do ponto de vista que você está tomando da situação, pois ambas estariam corretas.
Se eu quiser usar o "takes", flexionando o verbo na terceira pessoa do singular, eu estou tomando o conhecimento de "Olympyc games" como um todo, ou uma coisa só.
The Olympic games takes place every for year, it includes a lot of sports. (As Olimpíadas acontecE a cada quatro anos)
Agora se você estiver falando ESPECIFICAMENTE dos jogos (que estão incluindo nas Olimpíadas), eles já estão no plural, feito isso, você não deve flexionar o verbo com "S, ES e IES".
The Olympic games are increasingly getting tougher (os jogos olímpicos [das Olímpiadas] estão, cada vez mais, ficando mais difíceis).
Espero ter lhe ajudado.
God bless ya!
Cheers!