Fonte inesgotável de conhecimento....

Avatar do usuário Donay Mendonça 49115 21 73 1138
Hi folks,
Na minha opinião existem cinco dicionários incontestáveis em Inglês:
#Cambridge(http://www.onelook.com),Longman(http://www.longman.com),Oxford,Collins e Macmillan.

Melhor que Native Speaker pra se aprender.

Bye..see you...
hum! aproveitando a dica!

Na sua opiniao e experiencia quando o aluno deve trocar de dicionario? quando usar o ingles-ingles?

acho que eh uma duvida que alguns iniciantes tem de saber quando aquele primeiro dicionario nao dar mais para evoluir...
Avatar do usuário Donay Mendonça 49115 21 73 1138
Hello Camilo,
Eu acredito que o aluno deve usar os dicionários inglês-inglês a partir do momento que ele conseguir usar,ninguém melhor do que o próprio aluno para saber disso.É necessário que se tenha um vocabulário razoável para isso.Queria também dizer que tem muita gente que gosta de "aparecer' dizendo que só usa dicionário Inglês-Inglês,todo mundo pode conseguir usar esses dicionários basta se preparar.É com certeza uma maneira muito boa de se aprender,porém o aluno deve "sentir" quando está pronto.É algo bem fácil.......se feito no tempo certo.

See you!bye!Take care"
hi! donay,
Obrigado por sua resposta ehhe! sempre tinha essa duvida e pensava dessa forma tb! porem precisava de uma opiniao de alguem mais experiente na area!
Agora qual a real diferença entre os dicionarios (ingles-ingles, ingles-port), algo que ainda nao conseguir perceber... pode ser burrice minha, mais assim nao consigo encontrar tal diferença...
puder explicar..

No seria mais facil eu ter em port-ingl ja que tenho a traducao.. é algo que fico me perguntando as vezes pq ter o ingl-ingles?

flw!
Avatar do usuário Donay Mendonça 49115 21 73 1138
Hello Camilo,
De um modo geral os dicionários Inglês-Inglês têm explicações mais amplas e menos propensas de induzir o aluno ao erro.Mas hoje em dia existem òtimos dicionários que traduzem para o Português de forma ampla,clara e objetiva.Três exemplos muito bons são:Longman,Oxford e Cambridge para Brasileiros.
Todo material confiável que te explicar bem como se usam os termos na língua-alvo pode ser usado.Fuja de dicionários que apenas traduzem,sem dar nenhuma explicação.O bom material te ensina como se deve usar os termos com bons exemplos.

Ex:Take=tomar(remédios,drogas...)
a)Did you take your medicine?(Você tomou seu remèdio?)

Ex:Drink=Tomar(aguá,refrigerantes,cerveja,café.....)
Ex:I wanna drink some juice.(Quero tomar suco.)

Dicionários assim estão aprovados......
opa! Obrigado donay, por suas explicacções! Eu tenho o oxford para estudantes brasileiros e realmente muito show o dicionário! So que meu professor está indicando para eu comprar um dicionario ingles-ingles. ja que vou entrar no intermediario.

obs.: faço curso particular www.skill.com.br achei essa modalidade melhor para desenvolver meu speaking de uma forma mais disciplinada, e com acompanhamento de um profissional.

flw! abraço!