For breakfast, for dinner

Pessoal tenho dúvidas sobre a tradução de for breakfast,for dinner.....minha professora falou que quando são ''expressões'' a tradução fica> no café da manhã,porem se formor ler só o FOR ...ficaria para o café da manhã e não no café da manhã.

Me expliquem por favor.

Bjs

ENTENDENDO AS HORAS EM INGLÊS
Nesta aula, a professora Camila Oliveira ensina vários macetes para você nunca mais se confundir na hora de dizer as horas em inglês. ACESSAR AULA
1 resposta
Donay Mendonça 23 107 1.6k
Rosaa,

Não se preocupe com a tradução literal das preposições ao interpretar em inglês;sua professora tem razão,"for breakfast, for lunch e for dinner" significam:"no café da manhã, no almoço, no jantar".

Bons estudos!