For me x To me: na música do Pink Floyd

Olá Shinny happy people!

estava ouvindo a musica Mother da banda inglesa Pink Floyd esses dias e vi uma parte que fala:
Mother, do you think she's good enough for me ?
Mother, do you think she's dangerous to me?
e não percebi uma diferença significativa no sentido das frases pra ter usado o to e o for em vez de um só.
Será que com frases com enough se usa o for:

it isn't good enough for me, how much food is enough for you? etc...

e dangerous se usa to:

it was a very dangerous thing to us, drinking and driving are very dangerous to people, etc...

seria isso? a palavra pedir tal preposição ou é o sentido das frases que muda por isso cada uma leva uma preposição?

thanks a lot,

Júlia
Editado pela última vez por Alessandro em 02 Jan 2012, 13:04.
Razão: Tópico movido para Gramática

EBOOK VERBO GET Faça um teste de inglês e descubra seu nível em 10 minutos! Este teste foi desenvolvido por professores experientes. O resultado sai na hora e com gabarito. Você ainda ganha o eBook sobre o Verbo Get em seu email. INICIAR TESTE
3 respostas
TO ME = Para mim

FOR ME = Por mim
disso eu sabia, não foi isso que perguntei, caso contrario nao teria vindo aqui e gastado 30 min pra editar o post.

" He's gonna write a letter to/for me"
to me - para mim, sou o destinatario,
for me - no meu lugar, posso estar com a mao machucada.
to falando que nesse caso q perguntei (assim como em muitos outros) foge dessa regra.
Donay Mendonça 22 106 1.6k
Juhh,
Será que com frases com enough se usa o for:

it isn't good enough for me, how much food is enough for you? etc...

e dangerous se usa to:
Sim, "for" combina bem com "enough" e "to" com ''dangerous''. Porém, vale observar que as preposições devem ser aprendidas gradativamente, pois não há uma regra específica para definir seus usos.


Bons estudos!