Foresee x predict x forecast: "Prever" em inglês

Qual a diferença entre essas palavras?

Mais Votada Mais Votada

Avatar do usuário Camila Oliveira 1415 1 13 30
Hello Rodrigo, how are you?

Basicamente, as palavras foresee, forecast e predict são sinônimas, todas podem ser traduzidas como "prever". Contudo, se analisarmos o significado de cada uma no dicionário, podemos perceber uma pequena diferença entre elas:

  • Foresee: to see beforehand; know beforehand; to imagine or know as a probable occurrence. [ver com antemão, saber de antemão; imaginar ou saber como um fato provável.]
  • Forecast: To estimate or predict in advance, especially to predict (weather conditions) by analysis of meteorological data. [estimar ou prever com antecedência, especialmente para prever (condições climáticas) pela análise de dados meteorológicos.]
  • Predict: to say in advance; To state, tell about, or make known in advance, especially on the basis of special knowledge. [dizer com antecedência, afirmar, falar sobre ou tornar conhecido com antecedência, especialmente baseado em conhecimento específico.]

Portanto, podemos afirmar que foresee é prever, mas apenas o ato de ver, enquanto forecast é prever condições climáticas e predict é uma previsão falada.

Espero ter ajudado!
See ya =)
MENSAGEM PATROCINADA Aprenda dicas sobre os tempos verbais em inglês! Baixe agora o seu Guia Grátis de Tempos Verbais em Inglês. Ele contém um ótimo resumo para revisar todos os conceitos.

Clique aqui e saiba como baixar!
Adicionando
Foretell = prever

Politics is the ability to foretell what is going to happen tomorrow, next week, next month and next year.
A habilidade política é a capacidade de prever o que vai acontecer amanhã, na próxima semana, no próximo ano.