Foresee x predict x forecast: "Prever" em inglês

Qual a diferença entre essas palavras?

TESTE DE NÍVEL
Faça um teste de inglês e descubra seu nível em 10 minutos! Este teste foi desenvolvido por professores experientes. O resultado sai na hora e com gabarito. Você ainda ganha o eBook sobre o Verbo Get em seu e-mail. INICIAR TESTE
2 respostas
Ordenar por: Data
  Verificado por especialistas
1 14 31
Hello Rodrigo, how are you?

Basicamente, as palavras foresee, forecast e predict são sinônimas, todas podem ser traduzidas como "prever". Contudo, se analisarmos o significado de cada uma no dicionário, podemos perceber uma pequena diferença entre elas:
  • Foresee: to see beforehand; know beforehand; to imagine or know as a probable occurrence. [ver com antemão, saber de antemão; imaginar ou saber como um fato provável.]
  • Forecast: To estimate or predict in advance, especially to predict (weather conditions) by analysis of meteorological data. [estimar ou prever com antecedência, especialmente para prever (condições climáticas) pela análise de dados meteorológicos.]
  • Predict: to say in advance; To state, tell about, or make known in advance, especially on the basis of special knowledge. [dizer com antecedência, afirmar, falar sobre ou tornar conhecido com antecedência, especialmente baseado em conhecimento específico.]
Portanto, podemos afirmar que foresee é prever, mas apenas o ato de ver, enquanto forecast é prever condições climáticas e predict é uma previsão falada.

Espero ter ajudado!
See ya =)
ENTENDENDO AS HORAS EM INGLÊS
Nesta aula, a professora Camila Oliveira ensina vários macetes para você nunca mais se confundir na hora de dizer as horas em inglês. ACESSAR AULA
Adicionando
Foretell = prever

Politics is the ability to foretell what is going to happen tomorrow, next week, next month and next year.
A habilidade política é a capacidade de prever o que vai acontecer amanhã, na próxima semana, no próximo ano.