Forget to / Forget -ing
Eu aprendi que a regra para gerund e infinitive com o verbo To forget é assim:
Forget + gerúndio: refere-se a uma ação habitual, a uma ação passada, significa esquecer ou não do que fez ou do que aconteceu:
He always forgets locking the door.
I'll never forget meeting the Queen.
Forget + infinitivo: pode referir-se a uma ação futura, como também pode significar esquecer-se de fazer algo:
Take care, and don't forget to write.
Don't forget to call me on Saturday.
I forgot to pay the cell phone bill.
Mas li em um livro a frase: "He always forgets to take the dog outside", se a regra que eu aprendi está correta a frase deveria ser He always forgets taking the dou outside.
O que está correto? Como usar forget corretamente com ing e infinitivo?
Forget + gerúndio: refere-se a uma ação habitual, a uma ação passada, significa esquecer ou não do que fez ou do que aconteceu:
He always forgets locking the door.
I'll never forget meeting the Queen.
Forget + infinitivo: pode referir-se a uma ação futura, como também pode significar esquecer-se de fazer algo:
Take care, and don't forget to write.
Don't forget to call me on Saturday.
I forgot to pay the cell phone bill.
Mas li em um livro a frase: "He always forgets to take the dog outside", se a regra que eu aprendi está correta a frase deveria ser He always forgets taking the dou outside.
O que está correto? Como usar forget corretamente com ing e infinitivo?
TESTE DE VOCABULÁRIO
3 respostas
Ordenar por: Data
See the usage here, for FORGET as well as for many other verbs where the meaning changes depending whether they are followed by an infinitive or a gerund.
http://www.englishpage.com/gerunds/geru ... t_list.htm
Comando desses usos não é exatamente simples. Essas listas são úteis para resolver uma dúvida, mas não vale a pena tentar decorar os casos. Isso se adquire mais facilmente com o uso frequente.
http://www.englishpage.com/gerunds/geru ... t_list.htm
Comando desses usos não é exatamente simples. Essas listas são úteis para resolver uma dúvida, mas não vale a pena tentar decorar os casos. Isso se adquire mais facilmente com o uso frequente.
Dicas:
1. Forget to do something: esquecer de fazer alguma coisa
- I usually forget to turn off the lights. [Eu costumo esquecer de desligar as luzes.]
- Don't forget to call me. [Não se esqueça de me ligar.]
2. Forget doing something: esquecer de ter feito alguma coisa
- I'll never forget hearing this piece of music for the first time. [Oxford] [Eu nunca vou me esquecer de ter ouvido esta música pela primeira vez.]
Essa diferença é fundamental.
1. Forget to do something: esquecer de fazer alguma coisa
- I usually forget to turn off the lights. [Eu costumo esquecer de desligar as luzes.]
- Don't forget to call me. [Não se esqueça de me ligar.]
2. Forget doing something: esquecer de ter feito alguma coisa
- I'll never forget hearing this piece of music for the first time. [Oxford] [Eu nunca vou me esquecer de ter ouvido esta música pela primeira vez.]
Essa diferença é fundamental.