Forma contraída x forma não-contraída: Qual a mais usada?
Hello folks,
Contract form X normal form: which is more used in spoken English?
Thanks in advance your answers.
Contract form X normal form: which is more used in spoken English?
Thanks in advance your answers.
APRESENTAÇÃO PESSOAL EM INGLÊS
4 respostas
Ordenar por: Data
Marcelo,
É típico[mais comum] do inglês falado as formas contraídas. Veja exemplos:
He isn't doing it.
Can't you see that?
He's feelin' all right. [forma típica de música]
Bons estudos!
É típico[mais comum] do inglês falado as formas contraídas. Veja exemplos:
He isn't doing it.
Can't you see that?
He's feelin' all right. [forma típica de música]
Bons estudos!
Observe esta distinção:
forma contraída = contracted form
forma de (do) contrato = contract form (falando de um documento)
forma contraída = contracted form
forma de (do) contrato = contract form (falando de um documento)
Obrigado donay.
Agradeço henry pelo comentário, não tinha percebido esse erro.
Agradeço henry pelo comentário, não tinha percebido esse erro.
No inglês falado se utiliza a forma contraída com mais frequencia.